现如今年轻女孩衣柜中都少不了几件打底裤,英语叫leggings,不过你可能不知道在时尚界男士打底裤已经开始流行,而且美国一家公司还打算将其推向大众市场,并给男士打底裤起了个酷名:meggings。

A new trend for male leggings, known as meggings, is about to hit the mainstream according to a new company which plans to make them accessible for all.
一家计划面向大众生产男士打底裤的新公司称,男士打底裤即将成为主流服装。
Until now the super-tight trousers have been confined to the runway or worn only by rock stars but the company plans to launch them on the high street.
到目前为止只有T台模特或摇滚明星才穿这种超紧男士打底裤,不过这家公司计划在商业街开始出售这种裤子。
Unlike traditional leggings, which are typically worn by women, 'meggings' are designed for the male physique. They have inverted triangle panels on the hips, wide waist bands and a faux zip in the front.
和女性穿的传统打底裤不同,男士打底裤是专门根据男性体形设计的。在髋部是倒三角形设计,裤头加宽,前面还有假拉链。
娱乐英语资讯:Britney Spears tops Hollywood meltdowns of 2007
娱乐英语资讯:David Beckham: Ive always been a fashion fan
娱乐英语资讯:Kate Bosworth is the new face for Calvin Klein Jeans
娱乐英语资讯:Keira Knightley flashes her assets in a denim bondage suit
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan From Superheroes To Alice In Wonderland
娱乐英语资讯:Cindy Crawford will never pose nude again
娱乐英语资讯:Salma Hayek and boyfriend named Hollywoods Richest Couple
娱乐英语资讯:Penelope flashes her assets in sexy new Mango ad
娱乐英语资讯:Hilton to be Harvards Woman of the Year
娱乐英语资讯:Daniel Radcliffe and girlfriend Laura OToole split up
娱乐英语资讯:Winemakers say Paris Hilton unfit for Prosecco
娱乐英语资讯:Mira Nair to helm Hilary Swank starred Amelia
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan briefly falls off sobriety wagon
娱乐英语资讯:Gwen Stefani pregnant: reports
娱乐英语资讯:Simpson goes public with Romo romance
娱乐英语资讯:Paris Hiltons potential inheritance dramatically diminished
娱乐英语资讯:Kidman denies pregnancy rumours
娱乐英语资讯:Posh Spice tops Blackwell worst-dressed
娱乐英语资讯:Simon Rex and Hilton leaving Villa Lounge after enjoying a drink
娱乐英语资讯:Tom Cruise scared to star with Smith
娱乐英语资讯:Lily Allen is pregnant
娱乐英语资讯:Depp persuaded to become star by pal Cage
娱乐英语资讯:Daniel Craig swaps speedos for woolly jumpers in new film
娱乐英语资讯:Christina Aguilera has baby boy
娱乐英语资讯:Lohan to spend community service in a morgue
娱乐英语资讯:Katie says Tom is a great husband
娱乐英语资讯:Pregnant Jessica Alba postpones wedding
娱乐英语资讯:Penelope Cruz is dating Javier Bardem
娱乐英语资讯:Anne Hathaway is the new ambassador for Lancome
娱乐英语资讯:Cruz sisters don fedoras for Mango ads
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |