一个有幽默感的人,无论走到哪里,在何种境遇之下,都能让尴尬局面变得轻松,让紧张的气氛得以缓和。在面对疾病、死亡等严肃事件时,他们也能幽上一默,用独特的gallows humor笑对一切。

Gallows humor is humor in the face of or about very unpleasant, serious, or painful circumstances. Any humor that treats serious matters, such as death, war, disease, crime, etc., in a light, silly or satirical fashion is considered gallows humor. Gallows humor has been described as a witticism in the face of – and in response to – a hopeless situation. It arises from stressful, traumatic, or life-threatening situations, often in circumstances such that death is perceived as impending and unavoidable.
Gallows humor(绞刑架幽默)指在面临极度不适、严肃或痛苦的情势时表现出来的幽默。用有点轻快的、带点傻气的或者讽刺意味的幽默来对待死亡、战争、疾病及犯罪等严肃事物的幽默都可以被称为“绞刑架幽默”。这种幽默被视为面临无望境地时表现出的诙谐,多产生于极端压力、痛苦或生命遇到威胁的情境,多数情况下死亡就近在眼前或者不可避免。
Gallows humor is typically made by or about the victim of such a situation, but not the perpetrator of it.
绞刑架幽默的创作者或中心人物一般是上述情境下的受害者,而非施害者。
For example:
At his public execution, the murderer William Palmer is said to have looked at the trapdoor on the gallows and asked the hangman, "Are you sure it's safe?"
杀人犯威廉•帕默尔被公开执刑时,据说他看了看绞刑架上的活动门,然后问施刑者:“你确定那门安全吗?”
There was once a convicted murderer by the name of James French. He was sentenced to death by electric chair. It is said that his final words were “How’s this for headline? French Fries”.
有个名叫James French的杀人犯被判有罪,判处电椅死刑。据说,他的临终遗言是这么说的:“用French Fries做头条标题怎么样?”
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
体坛英语资讯:Boavista eliminate Fluminense from state finals
体坛英语资讯:Guardiola celebrates Messis 10th anniversary
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Rotterdam ATP director keeps aiming for Nadal and Federer
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
体坛英语资讯:Gilbert wins stage 19 Vuelta cycling race
体坛英语资讯:Uruguays press hails soccer teams entrance to London Olympics
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
体坛英语资讯:Nibali recovers Vuelta lead as Rodriguez struggles in time trial
体坛英语资讯:Quique on the brink as Atletico Madrid lose again
体坛英语资讯:Juventus beat Inter to keep alive their Europe hope
体坛英语资讯:Soderling meets Tsonga in Rotterdam final
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
体坛英语资讯:Tiger Woods fined for spitting on green
体坛英语资讯:10-man Real Madrid win away to Espanyol
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
体坛英语资讯:Ronaldo expected to announce retirement
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:AC Milan, Real Madrid win Champions League openers
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |