为了更好地照顾小孩,不少女性选择辞去工作在家里当全职妈妈。在一些人看来,全职妈妈待在家里,不用每天奔波去上班,似乎很闲适的样子;甚至还有一些人对全职妈妈抱有歧视心理,觉得她们没有追求,不上进。这种歧视态度就叫motherism。

Motherism is a growing prejudice against stay-at-home mums which suggests that full-time mothers are unintelligent, unattractive and just plain lazy because they're not in formal employment. This entrenched lack of respect can mean that relative to their professional counterparts, full-time mums are held in lower esteem and regarded as less interesting individuals who've taken a downwards step both socially and intellectually because they've elected to stay at home.
Motherism(全职妈妈歧视)指针对全职妈妈们日益明显的一种歧视,认为她们不聪慧、没有魅力、变成懒女人都是因为她们没有正式工作。这种根深蒂固的歧视说明,跟职场女性相比,全职妈妈不太受尊重,并且被视作无趣人群,人们认为全职妈妈选择待在家里就意味着她们无论在社交方面还是在学术方面都开始走下坡路。
The use of motherism as a description of prejudice against stay-at-home mothers is attributed to Dr Aric Sigman, a biologist and psychologist renowned for his commentary on parenting issues and the merits of traditional values. Following the derivational pattern of racism, sexism, etc, there's also some evidence for use of motherist as both an adjective to describe such attitudes and a countable noun for people who perpetuate them. (Source: macmillandictionary.com)
用motherism一词来描述全职妈妈受到的歧视要归功于生物学家及心理学家西格曼博士,他因在育儿话题和传统价值美德方面的评论而为人熟知。与racism(种族主义)和sexism(性别歧视)等词的衍生方式一样,motherism的衍生词motherist既可用作形容词来形容这种歧视态度,也可用作名词指抱有这种歧视态度的人。
国际英语资讯:Brexit differences dominate first day of Labor Partys annual conference
Apple Watch才发布 淘宝山寨已上架
国内英语资讯:Chinese universities admit over 10,000 students with disabilities in 2018
国际英语资讯:Hashd Shaabi seizes IS drone, destroys hideouts in eastern Iraq
国内英语资讯:China strengthens electric power cooperation with ASEAN
看看老外怎么学英文:一个歪国英语学习者的自白
体坛英语资讯:Tokyo to adjust expressway tolls to curb congestion during Olympics
像一个绅士那样赢得女性芳心
国际英语资讯:Israeli president begins talks to pick Israels next PM
体坛英语资讯:Zurich to host Diamond League finals in 2020 and 2021
国内英语资讯:Officials, experts say awarding Friendship Medal shows Chinas amity with world
国内英语资讯:Vice premier stresses efforts to ensure complete success of Beijing horticultural expo
国际英语资讯:Syrias president accuses West of preventing return of Syrian refugees
谷歌新研究:人类活500岁不是梦
养老金入市方案下半年报国务院
国内英语资讯:China launches plan to make world-leading sci-tech journals
国际英语资讯:UN chief sees change in momentum of climate action thanks to youth movement
国际英语资讯:Spotlight: Michigan leads way in next revolution of transportation in U.S.
国内英语资讯:World Manufacturing Convention highlighting 5G applications
体坛英语资讯:Salah brace puts Liverpool top in Premier League week 3
专家呼吁制定具体反腐法律法规
国内英语资讯:Chinese across New Zealand celebrate PRCs 70th anniversary
国际英语资讯:UN chief asks banking sector to invest in climate action
体坛英语资讯:Defending champion Osaka into second round at US Open
国内英语资讯:China Focus: China accelerates efforts to promote public awareness of cybersecurity
体坛英语资讯:Slovakia, Germany edge closer to European Volleyball Cship knockouts
国际英语资讯:Violent clashes kill 18 in Libyas Tripoli
国际英语资讯:France says committed to facilities offered by donor projects to Lebanon
中国加拿大达成签证互惠协议
国内英语资讯:Chinese mission to UN marks PRCs 70th anniversary
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |