一边看电视选秀节目,一边用手机发微博评论,这种场景大概很多人都经历过吧。在智能时代,眼前摆着两个以上屏幕,并随时互通信息已经是司空见惯的了。这种情形在英语里叫做media meshing。
Media meshing is the activity of using hand-held electronic devices (e.g. mobile phones, tablet computers) to make comments or read about a TV program at the same time as watching it.
Media meshing指拿着手机或平板电脑等掌中设备,一边看电视节目,一边在这些设备上对节目发表评论或查看相关花絮,即“媒体结合”。
Media meshers are people who use wireless connections and the handheld devices at their disposal to enhance their viewing experience.
通过掌中设备和无线网络来提升电视节目观看体验的人就叫media mesher。
The term media meshing first appeared around 2005, but hit the spotlight in the summer of 2013, when UK telecommunications regulator Ofcom published a report revealing that one in four British adults regularly use a tablet or other device so that they can comment or read information about the program they're watching. An alternative expression often used to refer to the same concept is second screening. (Source: macmillandictionary.com)
Media meshing这个词最早出现在2005年左右,不过真正被人们注意到却是在2013年夏天,英国通信监管机构Ofcom发布报告称,每四个英国成年人中就有一个人在看电视时会用平板电脑或其他设备发表评论或阅读相关信息。描述这一状况的另一个说法是second screening(第二屏幕)。
海外文化:英国最荒唐的十条法律
伊朗新年习俗(双语)
海外文化:买东西必会的实用英语
说说老外们的幽默感
英国人怎样庆祝新年?
美国啦啦队发展趣史
海外文化:字母c的象形浅释
海外文化:英伦玫瑰——戴安娜王妃
海外文化:从"PK"到"VS"看英语文化
海外文化:心情不好的各种英语表达
盘点:西方人的新年美食
美国人怎样看待Playboy(花花公子)杂志
感恩节(Thanksgiving Day)的由来及习俗
海外文化:让人喟叹的美国生日Party主题
美国新年
海外文化:美国5大最安全城市
古怪搞笑的英国姓氏逐渐被淘汰
海外文化:最吸引中国留学生的10个国家
海外文化:美国各色Party具体习惯
海外文化:二战捧红的十大品牌
美国超市(上)
海外文化:美国人如何冒充加拿大人
德国新年习俗
海外文化:英语中有趣的人名俗语
海外文化:让人最恐怖的12个英文单词
海外文化:如何戴婚戒
海外文化:男人为何惧怕圣诞节
洋酒知识大扫盲
美国不太为人知的八个"第一次"
美国新年习俗详细介绍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |