Huang Gong from the East sea saw that An Qisheng, who had come back from Mountain Zhifu after had finished his study of Taoist's magic arts there, could work a tiger with a sword. He saved the sword to the front, and the tiger would not dare to go backwards. He waved the sword to the left, and the tiger would not dare to go right. Hung Gong was so envious of this.
One day, he stole An Qisheng's sword quietly when he wasn't prepared. He thought it was all because of this sword that the tiger obeyed An Qisheng. After he got the sword, Huang Gong began to think nothing of tigers.
When he came across a tiger on the way, he took out the sword immediately and waved it in front of the tiger, hoping that the tiger would listen to him. Out of his expectation, the tiger jumped at him and killed him.
东海黄公安期生从艺从芝罘山学道回来后,学道回来后,手持宝刀就可以使老虎乖乖听话,宝刀向前一挥,老虎不敢后退;宝刀向左一挥,老虎不敢向右心,心中很是羡慕。
趁着安期生没有注意,东海黄公悄悄偷走了安期生的宝刀,他认为安期生能能使老虎听话,完全是因为有这把刀。
得到宝刀的东海黄公不再把老虎放在眼里,当他走路遇见老虎时,马上就拔出刀来比划,指望老虎听自己指挥,不料却被老虎扑上来一口咬死。
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |