因欠债而关门半个多月的奥巴马政府终于又重新开门了,美国政府停摆期间所有被迫休假的联邦雇员都将补发工资。补发工资的英文表达就是back pay。

A common remedy for wage violations is an order that the employer make up the difference between what the employee was paid and the amount he or she should have been paid. The amount of this sum is often referred to as "back pay."
违反工资条例的一个普遍的补偿方式是命令雇主补足应付给雇员的那部分工资。这部分工资通常被称为back pay(补发工资)。
All federal employees furloughed during the partial government shutdown will get back pay. Some state senators claims that state employees should be treated fairly and receive back pay just like federal employees.
美国政府部门部分停摆期间所有被迫休假的联邦雇员都将补发工资。一些州议员呼吁,州政府雇员应该得到公正对待,跟联邦雇员一样补发工资。
Fire Kills Two Young Girls
The Spitter
I’m No Alcoholic!
The Clapper
Missing Husband (1)
The Robbery at the Mall(2)
A Bad MRI Experience
Writers Go on Strike
The Haircut (1)
Tuberculosis Still Kills
The Starbucks Robbery
The Haircut (2)
A Cleaner River (1)
Please Don’t Hurt Me!
Sara Went Shopping
New Year Celebrations
Missing Husband (2)
The Light Eater (2)
Man Leaves $50K to Waitress
Monkeys Cause Man’s Death
The Move to Georgia (2)
Santa Claus
Drought Attacks Georgia
Boy Starts Huge Fire
Get out of "Jail" (1)
A Hole in Her Ear (2)
Jury Service in California
Black Friday
The Christmas Gift (1)
The Robbery at the Mall(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |