看到路边的广告牌上有错字,你会怎么办?大部分人可能会一笑了之,有些特别认真的人就可能会拍照留证,向有关负责的部门投诉,或者晒在微博等社交媒体平台上,供大家批评指正。

Guerrilla proofreading means marking up a public sign to correct or point out a grammatical error or typo. Guerrilla proofreading does seem to be a popular hobby for some people. They can get quite agitated about apostrophes, invisible hyphens, misspelled words and other such entities. People who enjoy guerrilla proofreading are called guerrilla proofreaders. (Source: Word spy)
Guerrilla proofreading指把一些公共指示牌标记下来以纠正或指出其中的语法或拼写错误,我们可称之为“公众纠错”。有些人的确很喜欢做这种“公众纠错”。他们看到省略单撇号、未显示的连字符、拼错的单词等这一类错误时就会很生气。喜欢做“公众纠错”的人就被称为“公众纠错师”。
For example:
Tony is a college English teacher, and he really enjoys so-called guerrilla proofreading in his spare time. Whenever he sees something wrong on a public sign, he would mark it down and write to the government to complain about it.
托尼是一位大学英语老师,他很喜欢在业余时间做所谓的“公众纠错”。只要他看到公共指示牌上有错,他就会记下来然后写信到政府部门进行投诉。
体坛英语资讯:Iran beat Canada 3-0 in FIVB competition
国内英语资讯:China grants tax benefit to boost employment of the needy
国际英语资讯:Trump to address anti-IS coalition meeting Wednesday: White House
国际英语资讯:Feature: Chinese New Year casts fantastic lights on Serbian capital
体坛英语资讯:Real Madrid Cup win lifts pressure on Solari
国内英语资讯:Across China: Migrant workers find easier way home at Spring Festival
看了这么多年春晚,这些关于春晚的冷知识你知道吗?
国际英语资讯:Yemen Houthis claim launch of fresh bomb-laden drone attack on Saudi Jizan airport
体坛英语资讯:Italy secure a spot of last-16 in FIFA Womens World Cup
今年春节,要这样发表情包!
国际英语资讯:Air quality in Cambodia not affected by smog in neighboring Thailand
体坛英语资讯:PSG to face Nimes in 2019-20 Ligue 1 opening round
体坛英语资讯:Almoez Ali scores 4 goals to help Qatar hammer DPR Korea 6-0
体坛英语资讯:Feature: Dortmund ahead of spectacular transfer as Hummels is likely to return
国内英语资讯:Direct flight launched between Chinas Macao, Philippines Cebu
国内英语资讯:Senior military official calls for support of strengthening and revitalizing armed forces
国际英语资讯:4 Chinese tourists injured after bus overturns in Chiang Mai, Thailand
细数外国文学作品中的猪 哪一只最让你难忘?
国内英语资讯:China to remain NYSEs major contributor of intl IPOs in 2019
国内英语资讯:China firmly opposes mercenary activities in Africa, says Chinese envoy
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. should jointly expand consensus, narrow differences
每日阅读的6大好处
怎样区分英国人、法国人和德国人?
体坛英语资讯:Guangdong sink Xinjiang in a revenge game
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan win their openers
国际英语资讯:Brunei Sultan greets Chinese people for Chinese Lunar New Year
体坛英语资讯:Palacios buoyed by Real Madrid transfer talk
体坛英语资讯:Thailand wins womens doubles titles at Asian Sepak Takraw Championship
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
国内英语资讯:Chinas winter tourism attracts nearly 200 mln tourists in 2017-2018 season
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |