如果有一天患上不治之症,身心饱受病魔摧残,毫无生活质量可言。你会选择采用各种方式维持生命还是放弃一切生命维持措施,有尊严、无痛苦地死亡?现在,你可以把这个决定写进你的“生前预嘱”里。

The living will is the oldest form of advance directive. It was first proposed by an Illinois attorney, Luis Kutner, in a law journal in 1969. Kutner drew from existing estate law, by which an individual can control property affairs after death and devised a way for an individual to express his or her health care desires when no longer able to express current health care wishes. Because this form of “will” was to be used while an individual was still alive (but no longer able to make decisions) it was dubbed the “living will.”
Living will(生前预嘱)是预立医疗指示(advance directive)最早的形式,最初由伊利诺伊州一位名叫路易斯•库特纳的律师在1969年的一份法律期刊上提出。现行的财产法允许个人对身故后的财产事务提前做好安排,库特纳从中获得灵感提出了让个人提前表明在身体无法自主时想要得到的医疗护理要求。因为这种“嘱愿”要在个人活着(但无法做决定)的时候使用,所以被称为“生前预嘱”。
The living will is used only if the individual has become unable to give informed consent or refusal due to incapacity. A living will can be very specific or very general. An example of a statement sometimes found in a living will is: “If I suffer an incurable, irreversible illness, disease, or condition and my attending physician determines that my condition is terminal, I direct that life-sustaining measures that would serve only to prolong my dying be withheld or discontinued.”
生前预嘱只能在个人无法做出知情同意或否决的决定时使用。预嘱可以很具体也可以很宽泛。会被写入预嘱的声明可能会是这样的:“如果我患了不治之症或处于无力回天的境地,而我的医生也认为我的情况无法挽回,我要求禁用或停用那些只会延长我死亡进程的生命维持手段。”
Living wills proved to be very popular, and by 2007, 41% of Americans had completed a living will. In response to public needs, state legislatures soon passed laws in support of living wills in virtually every state in the union.
生前预嘱受到普遍认可,到2007年,已有41%的美国人立了生前预嘱。为了回应公众需求,美国各州的立法部门在短时间内基本都通过了支持生前预嘱的法案。
Living wills reflect a moment in time, and may therefore need regular updating to ensure that the correct course of action can be chosen. (Source: Wikipedia)
生前预嘱只能反应某个时间段的状态,因此需要定期更新以确保做出正确的指令选择。
国际英语资讯:Trump ends manufacturing council after CEOs quit over Charlottesville remarks
北京深圳三亚居房租收入比前三
国际英语资讯:Greece asks EU help to tackle forest fires
The Spirit of Olympic Games 奥运精神
奥巴马推文刷新最多点赞记录
商场举办少儿“维密秀”遭批
体坛英语资讯:China, Jordan move to the quarters of FIBA Asia Cup
湖北省黄冈市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷(含解析)
国内英语资讯:Commentary: China never backs down in defending sovereignty
哈利粉看过来,他的祖宅要卖啦!
马里的联合国维和部队一天内两次遭遇袭击
国内英语资讯:China marks 72nd anniversary of Japans WWII surrender
体坛英语资讯:Evergrande holds CSL bellwether position without Paulinho
国际英语资讯:Chinas Mobike sued for patent infringement
国际英语资讯:UN chief urges DPRK to fully implement international obligations
韩国拟推出世界首个“机器人税”
体坛英语资讯:Indonesian badminton team eyes top position in SEA Games
为什么聪明人话都少
离婚前你应该知道这些事
泰勒遭遇“咸猪手”,索赔一美元作为赔偿
印度孟买:工业废水导致郊区的狗变成蓝色
体坛英语资讯:Indonesia shuttlers eye 1 title in Badminton World Championships
国际英语资讯:U.S. remains open to dialogue with DPRK: top diplomat
调查:中国人全球最乐观
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
Facebook打入中国决心不减,新app在中国试运行!
国际英语资讯:U.S., Canada, Mexico kick off NAFTA renegotiations amid uncertainty
短时间假期能给你带来更多的好处
严禁烹饪:荷兰现奇葩租房规定
源自希腊神话的英语说法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |