One day, seated in the ancestral hall, King Hui of Liang saw a man leading an ox pass by. He asked, "Where are you taking the ox?"
The man leading the ox stopped and answered: "I am taking it to be slaughtered1 and will use its blood to paint the bell."
As king Hui heard this, he felt pity for the ox and said: "How can that be done? You are too cruel. Let it go at once. It is not guilty. How can you kill it? I cannot bear to see it panistricken, shedding2 tears and trembling before its death."
The man leading the ox asked: "Do you mean that I shall let the ox go and not paint the bell? Is that it?"
King Hui answered: "What are you saying? How can you not paint the bell! Let the ox go, but use a sheep instead."
一天,梁惠王坐在庙堂上,看到堂下有一个人牵着一头牛走过,便问道:“你把牛牵到哪里啊?”
牵牛的人停了下来回答说:“我要把这头牛牵去杀掉,用它的血来涂钟。”
惠王听了,便对牛十分怜悯,说:“那怎么行呢!你们太残忍了,赶快把牛放掉。它没有罪,怎么能杀掉呢?我不忍心看到牛临死前恐惧、流泪、战栗的样子。”
牵牛的人问道:“您的意思是要我把牛放了,不必再涂钟了,是吗?”
惠王回答说:“你在说什么?钟怎么能不涂呢!把牛放了,换只羊吧。”
鲁迅故居
体坛英语资讯:Leo Messi nets four as Barca cruise past Eibar
德国警官涉嫌杀人食人被捕
教师节里的润喉糖
因为选择不同
黄鹤楼
中国首富拟建世界顶级奢华影都
小蚂蚁
胜似亲人
贝卢斯科尼组织色情派对 与未成年女子性交易
英4岁女孩被宠物狗袭击后死亡
奥巴马将发布美国新国家安全战略声明
孩提时期的音乐训练可提高脑力
致命时刻:肯尼迪遇刺现场特工的回忆
妈妈,你休息一会吧!
法国梧桐树
我的蝈蝈将军
美军最先进反潜机抵达日本 将在东海地区进行监察飞行
感恩节?美国大学许多新生准备甩掉“旧爱”
不是亲人胜似亲人
世界十大浪漫之城(多图)[1]
我们的教学楼
一件好事
颐和园导游词
Facebook股价下跌 扎克伯格该卸任?
穆萨:真爱无需钻戒
纳尔逊·曼德拉:巨人辞世
【记者手记】巴黎需放宽周日交易禁令
美国纪念肯尼迪遇刺50周年 奥巴马赞其影响深远
黄山导游词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |