In the past, there were two clay idols2 in a temple. On the left was the idol1 of Tai Shang Lao Jun, the founder3 of Taoism, and on the right the idol of Sakyamuni, the founder of Buddhism4.
One day, a monk5 saw the two idols in the temple. He was displeased6 and said: "The power of Buddha7 is infinite. How can we condescend8 to allow the idol of Sakyamuni to be placed on the right of that of Tai Shang Lao Jun?"
So the monk moved the Buddhist9 idol to the left of the Taoist idol.
Shortly afterwards, there came a Taoist priest. When he saw the situation, he felt offended and said: "Our Taoist doctrine10 is the highest and unsurpassed. How can we condescend to allow the Taoist idol to be placed on the right of the Buddhist idol?"
So the Taoist priest moved the Taoist idol to the left of the Buddhist idol at once.
Thus, the monk and the Taoist priest kept on moving the two idols right and left until the idols were broken into pieces in the end.
从前,有一座寺庙,里面供奉着两座泥像,左边是道祖太上老君像,右边是佛祖释迎牟尼像。
一天,有个和尚看见庙中的这两座像,心里很不高兴,说:“我们佛法广大无边,怎么能让佛祖屈居在老君的右边呢?”
于是,和尚动手把佛像搬到了老君像的左边。
不久,来了个道士,看见这种情形很是气恼,说:“我们道教至高无上,怎么能让老君像屈居在佛像的右边呢?”
于是,道士立刻动手把老君像搬到了佛像的左边。
就这样,和尚跟道士不停地搬来搬去,最后竟将这两座泥像都搬碎了。
经典英语美文:小小谎言
经典双语美文:勤劳的意义
经典双语美文:生活启示
经典双语美文:永恒的承诺
经典双语美文:你知道爱是什么吗?
经典双语美文:请问我可以坐这里吗?
经典双语美文:感恩生活
经典双语美文:旅途中的我们
经典双语美文:你生活环境中的人们
经典美文阅读:雨中记忆
经典双语美文:每一刻都值得珍惜
经典双语美文:真实的高贵
国际石油市场供应过剩,致起价格暴跌
经典双语美文:勇敢的母亲
经典双语美文:生活中的艺术
欧洲足球市场开始吸引中国投资者的目光
经典双语美文:爱的约会
经典双语美文:关于热爱生活
经典双语美文:另类的咸咖啡
经典双语美文:宽容的心
经典双语美文:不凡的连衣裙
经典双语美文:无形的爱,有形的力量
经典双语美文:荒唐Poor Excuse
经典英语美文:一把车钥匙
美国新加坡誓言建立更加紧密的合作关系
这就是身为一个朋友会做的事
何必纠结?人生本就似浮云
经典双语美文:圣诞夜
经典双语美文:品味现在
经典双语美文:如果再回到童年
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |