现在,身边很多人都处于时刻连线的状态。不是电脑在线,就是手机在线,要不就是iPad在线。说他们时刻在线到底是有多忙,还真不一定。他们只是习惯了在线的状态,以至于有点忘记了在现实世界里该怎么交流。

A study says that offline socializing brings more happiness than online. Offline socializing means meeting real people, spending time with family and friends, and talking to them in person instead of texting, emailing them, or checking their status updates on social networks.
有研究显示,离线社交会比在线社交带来更多快乐。离线社交指跟人在现实中见面,花时间跟家人和朋友相处,面对面跟他们说话,而不是通过发短信或邮件交流,或者在社交网站查看他们的状态更新。
Social networking is one of the greatest inventions of our time. It gives people access to the latest information, to find a way to entertain themselves, and to talk to each other without worrying about distance. The bad thing about social networking is that many young people are so addicted to it that they will become restless if you ask them to go offline for a while.
社交网络是现代最伟大的发明之一,它可让人们及时了解信息、放松精神,无论距离远近都可自由交谈。社交网络的弊端是,现在很多年轻人对它的过度依赖,就如染上毒瘾般,一离开网络就难受、坐立不安。
Now, it’s time to take a break from social networking and go offline socializing. You will see more quality time with loved ones and maybe a healthier lifestyle as well.
现在,是时候从社交网络中抽出一些时间来进行离线社交了。你会与你爱的人们共度更多优质时光,没准儿还能收获一个更加健康的生活方式呢。
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
国内英语资讯:China signs cooperation agreements with 86 entities under Belt and Road
国内英语资讯:China improves entry-exit service
A Greedy Heart 贪婪的心
国内英语资讯:China Focus: Chinas first domestic large amphibious aircraft makes maiden flight
国际英语资讯:U.S. Senate approves North Macedonia to NATO
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
国际英语资讯:Turkey dismisses over 2,700 employees under new decrees
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
体坛英语资讯:Brazilian striker Jo to join Japans Nagoya Grampus
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
英国圣诞传统知识问答
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
国际英语资讯:Several killed in plane crash in Florida
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
2017年,我们了解到哪些科学新知?
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |