还记得当初杨振宁教授与翁帆的忘年恋引起的轩然大波吗?有那么多不解和质疑,还有那么多等着看笑话的。几年过去了,他们二人的消息还是会时不时出现在媒体报端,不过已不再是焦点了。今天要说的这个词用在他们身上挺合适的,May-December romance,相信是因为国外这样的情况也比较多见吧。
May-December romance refers to a romantic pairing where one person is significantly older than the other. The age difference is at least a decade, but often more. The phrase comes from the younger person being in the "spring" of his or her life (i.e., May), while the older partner is in his or her "winter" (i.e., December).
“忘年恋”指年龄相差很大的两个人之间的恋爱关系。这里的年龄差距至少要有十岁,通常都多于十岁。用May-December romance这个短语来表示“忘年恋”大概是表示这段浪漫关系中年轻的一方处于生命的“春天”(即“五月”),而年长的那一方则可能处于生命的“冬季”(即“十二月”)。
May-December relationships are pretty common throughout history. British royalty often paired up differently aged partners based on family trees and political needs. Even modern arranged marriages can have a large age difference within the couple.
从历史上来说,“忘年恋”的现象并不少见。英国王室经常会根据家族发展或政治需求而使年龄相差很大的两个人联姻。现代的包办婚姻中也有很多年龄差距很大的夫妇。
These days, the politically correct term seems to be "age-gap relationships," and they're not just for movie stars.
如今,用政治上比较正确的词语来表达“忘年恋”的话应该叫做age-gap relationships,而且这样的事情并不只发生在电影明星身上。
古城墙顶上办法拉利车展 车展被叫停
澳洲富翁委托中国船厂复制泰坦尼克号 拟2016年首航
世界上最胖的人:我已经十年没能出家门
大白菜喷福尔马林保鲜
恐龙灭绝因是放屁太多?!
港媒曝刘德华8日喜获一女
飞机最佳座位调查:最受青睐和最遭排斥的座位在哪里?
除了人什么都有:美国动工兴建“鬼镇”
最近比较烦?教你如何摆脱烦恼
葡萄牙紧缩升级 削减公共假期
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
每周一次慢跑可延长六年寿命
自动驾驶汽车在美国上牌
重温经典莎翁语录
面试须知:这四件事上一定要说真话
2017青年节:老男孩给青年人的几句建议
藏有亿万美元秘密的男孩
奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪
刘翔新赛季室外首战13秒09夺冠 打破赛会纪录
母鸡披队旗飞入英超赛场
解密人类对长生不老的痴迷
剑桥学生纵酒狂欢遭批 女生用避孕套喝酒
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
法未来第一夫人或颠覆传统形象
零售业巨头沃尔玛CEO杜克
颜色带给你的幸运神秘象征
新款应用程序可助父母找到失踪小孩
动画《没头脑和不高兴》导演张松林先生逝世
奥巴马教你公开演讲的必胜绝招
经济衰退致英国性玩具走俏
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |