网页打开很慢的时候,网站运行要求额外安装插件的时候,网页运行到一半突然关闭的时候,你是不是会有点不耐烦?甚至有点想发火?这就是“网怒”,多表现为砸键盘或者猛点鼠标。

If you're a regular Internet user, have you ever felt a mounting sense of tension during what seems like an interminable wait for a web page to load? If so, calm down, you could be on the point of succumbing to a bout of web rage!
如果你经常上网,是不是有时候会因为网页打开太慢而觉得急躁、不耐烦?如果是这样的话,请你冷静,你可能正处于网怒情绪爆发的边缘!
According to a recent survey of 1,600 Internet users in the UK, web rage is on the increase, causing short-temperedness and even physical aggression – not necessarily thumping the nearest person, but frustrated bashing of keyboards and over-zealous mouse-clicking!
据英国最近一项针对1600位网民所做的调查显示,网怒现象处于上升态势,主要表现为易怒,甚至有攻击倾向。这里的攻击倾向倒不一定是针对身边的人,多半表现为砸键盘以及猛击鼠标。
The top cause of web rage is the frustration of slow-loading web pages, but among other sources of irritation are images that don't load, websites that require specific software to run, requests for personal details before being allowed into a site, and 'help' buttons which don't really 'help'.
引起网怒的首要原因是网页慢速下载时导致的烦躁情绪,其它原因还有:图片无法打开,某些网站需要安装制定软件才能运行,登录某个网站前要求提交个人信息,以及不能提供任何帮助的“帮助”按钮。
Research reveals that Internet users are not generally prepared to wait for more than a minute for a site to load, and will usually go to an alternative site if they feel they're waiting too long. This means that web rage could have an important influence in business – with so many choices available on the Internet, consumers will quickly dismiss a site and switch to another if the first one they choose fails to perform according to their expectations.
研究显示,大部分网民等待网站打开的时间不会多于一分钟,如果他们等待时间太长便会选择访问其他站点。这说明网怒对网站的经营影响重大:网络上选择如此之多,如果最初选择的网站表现未能达到客户的期望,他们很快会离开这个网站而转用另外一个。
希拉里“邮件门”是俄罗斯背后捣鬼?
体坛英语资讯:Beckham to rejoin Galaxy after match in Italy
体坛英语资讯:Decision on Kakas future will be taken on Monday, says Berlusconi
笑容是如何出卖你的真实情绪的
体坛英语资讯:Corinthians defeats Coritiba in Brazilian Championship
体坛英语资讯:Villa wooed by Barcelona
体坛英语资讯:Lakers viewed as favorites at NBA finals
体坛英语资讯:Ancelotti bids adieu to Milan
体坛英语资讯:United accepts record $131 mln Madrid bid for Ronaldo
国际英语资讯:Jack Ma to work with Thai government to help small business, boost e-payment
美国总统辩论第二轮 再次互相伤害
美国总统驴象之争:希拉里赢得第一次辩论
体坛英语资讯:Kuznetsova wins French Open after long wait
体坛英语资讯:Mexico to meet Trinidad and Tobago in World Cup qualifier
体坛英语资讯:South African govt says all ready for Confederation Cup
体坛英语资讯:Kaka completes transfer from AC Milan to Real Madrid
国内英语资讯:Xi stresses CPC leadership of state-owned enterprises
体坛英语资讯:China beats Iran to make first win for new coach Gao
体坛英语资讯:Djokovic and Dementieva stunned, Federer and Serena fight through
体坛英语资讯:Bremen lifts German Cup
体坛英语资讯:Defender Sylvinho to leave Barcelona at the end of June
体坛英语资讯:China sweep Canada in three-game Sino-Canada Challenge
体坛英语资讯:Japan beat Chinese duo to be crowned China Open mens doubles
体坛英语资讯:China stuns Germany with 1-1 draw at friendly
体坛英语资讯:Poor Nadal showing blots Federer record
英语美文:别把过去的失败当成未来的常态
体坛英语资讯:France beats 10-man Turkey 1-0 in friendly
体坛英语资讯:Iraq holds S Africa to scoreless draw in Confederations Cup curtain-raiser
体坛英语资讯:Rugby may be added to 2016 Olympics roster: Kenyan official
关于英国你不得不知的30件事!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |