近两年听得最多的一句话是“什么都涨就工资不涨”。原先那么多钱能买的东西,现在都买不了了。受经济危机影响的欧洲各国人民也是这样的,他们都说自己是squeezed middle。

The squeezed middle refer to people on average incomes who have less money than previously to buy the things they need because rising costs have not been matched by an increase in pay.
The squeezed middle指收入一般的人群因为生活成本提高而收入未曾增加而变得手头紧,原先能买的东西现在都没钱买了,我们称之为“受挤压的中产阶级”。
The term squeezed middle refers to those people who neither fall into the lowest income category, where they might get support from the welfare state, nor count among the country's top earners, for whom financial cutbacks have little personal impact. These people are therefore 'piggy in the middle', seeing their income eroded through tax changes and rising prices, and consequently, though not struggling to make basic ends meet, experiencing a significant decline in their standard of living.
Squeezed middle所指的人群既不属于那些靠政府福利补助的低收入者,也不是金融危机也无法撼动的大富豪。他们是“中间阶层”,他们的收入因为税收改革和不断上涨的物价而缩水,由此,虽不至于朝不保夕,但他们的生活水准已明显下降。
The expression squeezed middle was launched into the public consciousness when it was used by UK Labour party leader Ed Miliband in a radio interview in 2011, and quickly caught on as something that a large proportion of the electorate felt they belonged to.
这个表达最先由英国工党领袖艾德•米利班德在2011年一次广播访问中使用,之后便被很多人接受并认为自己属于该人群。
百慕大“奇迹双胞胎”出生时间相隔8天
体坛英语资讯:Tokyo Olympic organizers test accessibilty for disabled people
国际英语资讯:Wildfire raging near Athens resort, arson suspected
首台比特币ATM机在温哥华投入使用
国内英语资讯:Russia welcomes Chinese investment, says Putin
国际英语资讯:Brazil, Chile to bring Mercosur, Pacific Alliance closer
心脏病治疗的最新前沿消息
常年只吃薯条薯片 英国17岁少年失明
新年计划总会失败的10大原因
国际英语资讯:British PM plans to address country after politicians wreck Brexit strategy
曼德拉追悼会手语翻译系假冒 全程瞎比划
体坛英语资讯:Felipe Melo sees red as Palmeiras stumble
你会得到一切:10句话让你内心强大
体坛英语资讯:AS Roma overcome Real Madrid on spot kicks in preseason game
体坛英语资讯:Raptors Kyle Lowry out of FIBA World Cup with thumb injuries
年终绩效考核:5R法让你绩效倍增
三中全会:中国强调市场的决定性作用
罗马教皇当选《时代》周刊2013年度人物
国内英语资讯:China uses online platform to facilitate maritime lawsuit filing
美国现实版还珠格格:女孩爱上击中自己的枪手
国内英语资讯:China-Arab states expo opens with focus on trade, sci-tech cooperation
国际英语资讯:British PMs brother resigns as MP, minister
中国首富拟建世界顶级奢华影都
国内英语资讯:Top legislator stresses improvement of local legislation
给公司改名学问大 苹果黑莓天堂地狱
曼德拉追悼会手语翻译曾被指控谋杀
2022卡塔尔世界杯会徽公布 灵感源自阿拉伯羊毛披肩
国际英语资讯:Spotlight: Thousands rally in Aden to support UAE anti-terror role in Yemen
英国:2017年3月起同性可以结婚啦!
体坛英语资讯:Ex-Brazil goalkeeper Rogerio Ceni takes charge of Cruzeiro
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |