在这个似乎人人都想出名的时代,普通人都可能会做一些让人意想不到的事情来引人关注,名人们就更不用说了。于是,各类综艺节目从来都不愁没有“噱头”可做。我们在办公室的这些人呢,也就不愁闲聊的时候没有谈资了。今天,咱们就说说这个“噱头”吧。
In a television show or radio program, a controversial or exciting segment designed to get people talking about the show is called “watercooler moment”.
在电视或广播节目中,那些提前设计好的较具争议性或者很精彩的节目片断通常会成为人们的谈资(即我们平时常说的节目的“噱头”),这些片断就叫watercooler moment。

It's a classic workplace scene: Two or three co-workers arrive at the office watercooler more or less simultaneously and a brief — and ideally non-work-related — conversation ensues. Nowadays, these confabs are just as likely to break out in the coffee room, alongside the photocopier, or while waiting to use the fax machine. But the "watercooler" was long ago chosen as the symbolic location for spontaneous workplace chinwagging.
这个短语为我们展现的是办公室常见的一个情景:三两个同事前后来到茶水间,然后一些简短的寒暄就开场了,寒暄内容通常与工作无关。现在,这样的寒暄或闲聊可能会发生在咖啡间、复印机旁,或者等候使用传真机的间隙。但是watercooler(茶水间、饮水机)在很久以前就被选为办公室闲聊的标志性场所了。
That's the idea underlying this phrase. Insert some controversial or titillating content into a show, and the next day the watercooler conversations will begin with the phrase "Did you see/hear last night's episode of X?"
这也就是这个短语出现的缘由。如果在节目中加入一些具有争议性或者比较刺激的内容,那么第二天茶水间寒暄的开场白可能就会是:“你看了/听说昨晚那…事儿了吗?”
国内英语资讯:China urges U.S. to learn lessons from 9/11 attacks, stop double standards on anti-terrorism
国内英语资讯:Sino-French liquor forum held in Paris
是什么降低了你的工作满意度?
国内英语资讯:China to take multi-pronged measures to keep employment stable
The Manner We Follow 我们遵守的礼仪
想要孩子乐观坚强,那就不要再做这些事
科学家在银河系中发现一个违反常识的黑洞
如何结束/开始一段友情
体坛英语资讯:Leipzig crush Wolfsburg 6-1, Dortmund down Monchengladbach 2-1 in German Cup
国内英语资讯:Senior legislator stresses promoting Constitution spirit
国内英语资讯:Chinas service trade up 2.6 pct in first 10 months
绝望主妇:对家务活说不!
布什总统白宫接见热火队 当场秀球技
对“极限饮食”说“不”!
体坛英语资讯:Pliskova gets WTA Finals group stage win as injured Andreescu retires
英语国家哪个姓氏最常见?“史密斯”居首
英国首相布莱尔年少也“风流”
千万不要对男人说这些话
太阳能技术又有重大突破,能量高到能炼钢
欧洲幽默感调查:英国人最幽默
体坛英语资讯:Real Madrid put five past Leganes as Athletic win and Valencia draw with Sevilla
别让差员工坏了一锅汤
花絮:阿汤哥爱女的奥斯卡初体验
体坛英语资讯:Zhang/Stosur power into doubles semis of WTA Finals Shenzhen
艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
“金猪宝宝”潮来 医院大夫绷紧弦
调查:给你的婚姻打多少分?
全球首个男性避孕药或将推出
牙齿变整齐 你感到更幸福吗?
网上过年成中国年轻人新时尚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |