在这个似乎人人都想出名的时代,普通人都可能会做一些让人意想不到的事情来引人关注,名人们就更不用说了。于是,各类综艺节目从来都不愁没有“噱头”可做。我们在办公室的这些人呢,也就不愁闲聊的时候没有谈资了。今天,咱们就说说这个“噱头”吧。
In a television show or radio program, a controversial or exciting segment designed to get people talking about the show is called “watercooler moment”.
在电视或广播节目中,那些提前设计好的较具争议性或者很精彩的节目片断通常会成为人们的谈资(即我们平时常说的节目的“噱头”),这些片断就叫watercooler moment。
It's a classic workplace scene: Two or three co-workers arrive at the office watercooler more or less simultaneously and a brief — and ideally non-work-related — conversation ensues. Nowadays, these confabs are just as likely to break out in the coffee room, alongside the photocopier, or while waiting to use the fax machine. But the "watercooler" was long ago chosen as the symbolic location for spontaneous workplace chinwagging.
这个短语为我们展现的是办公室常见的一个情景:三两个同事前后来到茶水间,然后一些简短的寒暄就开场了,寒暄内容通常与工作无关。现在,这样的寒暄或闲聊可能会发生在咖啡间、复印机旁,或者等候使用传真机的间隙。但是watercooler(茶水间、饮水机)在很久以前就被选为办公室闲聊的标志性场所了。
That's the idea underlying this phrase. Insert some controversial or titillating content into a show, and the next day the watercooler conversations will begin with the phrase "Did you see/hear last night's episode of X?"
这也就是这个短语出现的缘由。如果在节目中加入一些具有争议性或者比较刺激的内容,那么第二天茶水间寒暄的开场白可能就会是:“你看了/听说昨晚那…事儿了吗?”
芬兰发布官方“国家表情”
路怒之外,又有“屏怒”
坠落、飞翔、赤身裸体、找不到厕所······心理学家解析九大常见梦境
习马会致辞中的典故
福克斯将于迪拜打造第二个主题公园
关于生死的20条深刻语录
上海迪士尼解密:将诞生全球首个“米奇大街”
想过健康生活?从“清洁饮食”开始吧
德意志银行将裁员9000人
2020年东京奥运会官网疑似被黑客攻击
在挪威,texas不只是德克萨斯
63岁美国老太提供“租妈”服务
Binge-watch获评柯林斯词典2015年度热词
习近平访英期间引用的经典名句
进军时尚圈?麦当劳挑战时装伸展台
微软CEO比尔·盖茨的五句至理名言
女子在巴黎恐袭中装死逃生 网述亲身经历被疯传
最贵的奢侈手机Vertu品牌被中国收购
陪安东尼度过漫长岁月:那些温暖人心的句子
去完健身房就大吃,这是“自我纵许”
C罗:我比梅西要强,我才是世界第一!
英新护照设计发布 你能认出多少英国风物人情?
前苹果公司创意总监加入华为
习近平:中越“同志加兄弟”传统友谊历久弥坚
习近平阐述中国梦引用的名句
熊孩子们的圣诞礼物清单:霉霉、隐身能力、独角兽、恐龙蛋
金庸小说的英文名
努力推动两岸关系和平发展成为不可阻挡的历史潮流
美打造《饥饿游戏》电影主题公园 预计2019年前开放
如何形容“高颜值”?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |