一场大雪让很多北方城市都提前进入冬季。因为天气寒冷,很多人都愿意宅在家里,还有人会因为昼短夜长而有些情绪波动。这个冬季,你忧郁了吗?

Seasonal affective disorder (SAD) is a type of depression that sets in or starts in the winter months. Unlike other types of depression, it may improve as spring comes on. It is often a cyclical, recurring disorder--you'll feel depression every winter and begin to feel better each spring.
季节性情绪紊乱(seasonal affective disorder,SAD)指多发于冬季的一种抑郁症,也称“冬季抑郁症”。与其它类型的抑郁症不同的是,这种季节性抑郁症会在春天到来时有所好转。这是一种循环的、反复发生的情绪紊乱,每年冬天时觉得抑郁,春天到来时又好转了。
A study by Alfred Lewy at the Oregon Health and Science University found that most of the symptoms of seasonal affective disorder are caused by body rhythms that are not in sync with the sun. Often the body gets out of sync with the sun because of winter's shortened days. The pineal gland, which regulates body rhythms, secretes a hormone called melatonin during the night. This can affect your sleep wake cycle and other rhythms. When it gets dark too early in the day, the pineal gland and the body's sleep wake cycle get out of sync.
俄勒冈健康与科学大学的阿尔弗雷德•洛威所做的一项研究发现,季节性情绪紊乱的大部分症状是由身体节律与太阳不同步导致的。通常来说,身体会因为冬季白天变短而无法与太阳同步。控制身体节律的松果体会在夜间分泌一种叫做褪黑素的激素。这种激素会影响你的作息周期和其它节律。天黑得太早时,松果体和身体的作息周期就无法同步。
Seasonal affective disorder is far more common in northern climates, where days can be very short in winter. SAD affects more women than men and is likelier to occur in people under age 40 than those older than that.
季节性情绪紊乱在北方气候地区更常见,北方冬季的白天都很短。该症状的女性患者多于男性,而且更易发生在40岁以下人群中。
北京奥运机动车限行措施昨日启动
机器人沉睡45年后重见天日
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
北京奥运村迎来首批“村民”
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:“气球”带我空中翱翔
美国人视角:享受奥运,向中国学习
民众提前45小时排队买奥运门票
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
百万张奥运门票发放全国中小学
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
麦当劳的奥运“嘉年华”
孩子开销大怎么办?
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |