身边有这么一些人,看见熟人都会张口喊一句“那谁!”然后盯着人家半天叫不出名字。这世界上还有那么一些人,他们无法辨认别人的容貌,就算是每天相见的熟人,他们也认不出来。如果说前者是一时语塞,后者却是实实在在的一种病症。

Face blindness refers to difficulty recognizing faces or telling faces apart.
脸盲症(face blindness)指难以辨认或分别人的容貌的状况。
New findings from researchers at Harvard and elsewhere suggest that a surprising number of people are face-blind, so bad at recognizing faces that they routinely snub acquaintances and have trouble following movie plots. In extreme cases, they may greet siblings as strangers and struggle to discern which child is theirs at school pick-up time.
来自哈佛及其他地方的研究人员发现,有相当一部分人都患有脸盲症,而且这个数目是惊人的。这些人完全无法辨识脸部容貌,以至于经常对熟人视而不见,看电影时也跟不上情节。在一些极端案例中,他们会把自己的兄弟姐妹误当成陌生人,到学校接孩子时经常无法判断哪个孩子才是自己家的。
The syndrome, known medically as prosopagnosia, was long thought to be a rare neurological curiosity that resulted from brain damage.
这种综合征的医学学名为prosopagnosia,长期以来一直被看作是罕见的神经科奇症,且由脑损伤引起。
Research has begun to suggest that most face-blindness stems from genes, rather than brain injury, and that it is far more widespread than previously suspected, with up to 2 percent of the population affected to some degree.
不过,有研究显示,大部分脸盲症不是脑损伤引起的,而是由基因导致的;另外,其发病规模也远远超出之前的预测,全球人口中有2%的人都患有不同程度的脸盲症。
国际英语资讯:Gazan intellectuals launch campaign to solve humanitarian crisis
国内英语资讯:China Voice: Legislation to encourage reading
世界最不友好的5个国家:旅游多长个心吧!
国内英语资讯:China, Jordan highlight increased cooperation for 40th anniversary of diplomatic ties
体坛英语资讯:Xinjiang take 2-0 lead at home in 2017 CBA finals
美文赏析:可以请你嫁给我丈夫吗?
国际英语资讯:Death toll climbs to 207 in Colombian landslide
国际英语资讯:Mudslide kills at least 154 in Colombia, about 200 still missing
国内英语资讯:Five killed, three injured in east China factory blast
你认为最好的职业是什么?
国内英语资讯:China urges U.S. to conduct trade review based on international rules
国内英语资讯:Chinese Vice Premier calls for thorough implementation of poverty relief drive
国际英语资讯:News Analysis: Long in opposition, U.S. Republican Party having tough time governing
国际英语资讯:Aussie state to economically benefit from President Trumps defence spending
国内英语资讯:Beijing expands housing purchase restriction
6个小技巧翻倍学习效果
体坛英语资讯:Ajax beat Feyenoord 2-1 to close in on championship rivals
体坛英语资讯:Bayern march on, Leipzig win in German Bundesliga
国内英语资讯:Xinhua Insight: Continuity and change in Chinas ancient Qingming Festival
宝宝高跟鞋:跟上时尚的第一步?
国际英语资讯:Ten killed in subway explosion in Russias St. Petersburg
国际英语资讯:Pakistani civilian injured in Indian firing: army
2017届高考英语一轮复习指导课件:必修1 unit 2(新人教版)
国际英语资讯:Somalia pirates hijack Indian commercial vessel with 11 crew
国内英语资讯:Chinese president extends condolences to Colombian counterpart over landslides
国内英语资讯:Commentary: Xiongan New Area to catalyze Chinas inclusive growth
德国工作时间短,为何却很成功?
俄罗斯警方确认地铁自杀炸弹袭击嫌疑人
研究:跑马拉松伤肾
国际英语资讯:Spotlight: S. Korean civic groups moving to oppose THAAD deployment
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |