身边有这么一些人,看见熟人都会张口喊一句“那谁!”然后盯着人家半天叫不出名字。这世界上还有那么一些人,他们无法辨认别人的容貌,就算是每天相见的熟人,他们也认不出来。如果说前者是一时语塞,后者却是实实在在的一种病症。

Face blindness refers to difficulty recognizing faces or telling faces apart.
脸盲症(face blindness)指难以辨认或分别人的容貌的状况。
New findings from researchers at Harvard and elsewhere suggest that a surprising number of people are face-blind, so bad at recognizing faces that they routinely snub acquaintances and have trouble following movie plots. In extreme cases, they may greet siblings as strangers and struggle to discern which child is theirs at school pick-up time.
来自哈佛及其他地方的研究人员发现,有相当一部分人都患有脸盲症,而且这个数目是惊人的。这些人完全无法辨识脸部容貌,以至于经常对熟人视而不见,看电影时也跟不上情节。在一些极端案例中,他们会把自己的兄弟姐妹误当成陌生人,到学校接孩子时经常无法判断哪个孩子才是自己家的。
The syndrome, known medically as prosopagnosia, was long thought to be a rare neurological curiosity that resulted from brain damage.
这种综合征的医学学名为prosopagnosia,长期以来一直被看作是罕见的神经科奇症,且由脑损伤引起。
Research has begun to suggest that most face-blindness stems from genes, rather than brain injury, and that it is far more widespread than previously suspected, with up to 2 percent of the population affected to some degree.
不过,有研究显示,大部分脸盲症不是脑损伤引起的,而是由基因导致的;另外,其发病规模也远远超出之前的预测,全球人口中有2%的人都患有不同程度的脸盲症。
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:China to face Iran for Asian basketball title
体坛英语资讯:30 years later, Wizards to go back to China
体坛英语资讯:Turkey beat China to meet Australia in Stankovic Cup final
体坛英语资讯:Bai Xue wins Chinas first gold medal, Bekele completes rare golden double
体坛英语资讯:Ronaldo to be back in action in 1 month
体坛英语资讯:Forward Oberto joins Wizards as free agent
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:Man. City soars high by beating Arsenal 4-2
体坛英语资讯:Hamburg top Bundesliga table, Bayern snubbed
体坛英语资讯:China, Iran top groups to advance at Asian basketball championship
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
体坛英语资讯:Bayern humiliates Dortmund 5-1, Hamburg on top
体坛英语资讯:Sneijder resists Real Madrid exit
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Bolt wins third gold as Jamaica bags both 4x100m relays
体坛英语资讯:Rockets Battier tries new shoes in China
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:Spain fights back to win in Macedonia in friendly
体坛英语资讯:Chinese Ma Long shines in Asia-Europe all-star clash
体坛英语资讯:Australia rallies to edge China at Stankovic Cup
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Federer out after defeat to Tsonga at Montreal Masters
体坛英语资讯:Spains Dominguez wins womens steeplechase title
体坛英语资讯:Yelena Isinbayeva awarded Spanish prize
体坛英语资讯:Messi injured to skip Argentinas friendly against Russia
体坛英语资讯:Bolt breaks world record again, Brathwaite surprises all to win mens 110m hurdles
体坛英语资讯:Iverson joins Grizzlies on one-year deal
体坛英语资讯:Gasol optimistic of recovering for European Championships
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |