乘坐飞机长途旅行之后,很多人都会经历jet lag(飞机时差),到达目的地之后需要适应两三天才能将身体时钟调到当地时间。长假后回到工作岗位还可能经历social jet lag(假后返工时差)。不过,你听说过baby lag吗?
Baby lag refers to extreme fatigue and disorientation due to the sleep deprivation associated with parenting a baby.
Baby lag(宝贝时差)指因照顾小孩导致的睡眠不足引发的极度疲惫和精神不集中。
This phrase is a play on jet lag, the fatigue and disorientation that results from a long flight across multiple time zones, which dates to 1965.
Baby lag这个说法是对jet lag(飞机时差)表达的演绎。Jet lag一次最早出现在1965年,指搭飞机长途出行,飞过多个时区导致的疲惫的精神不集中。
New parents who mistakenly put milk in a washing machine and socks in a fridge are suffering from ‘baby lag’.
新生儿父母错把牛奶倒进洗衣机、把袜子放进冰箱等举动都是“宝贝时差”导致的。
Top 10 bizarre baby lag mishaps by new parents
新生儿父母因宝贝时差做出的十大荒唐事
1. Putting milk in the washing machines (and socks in the fridge)
把牛奶倒进洗衣机(把袜子放进冰箱)
2. Falling asleep in the shower
洗澡时睡着
3. Leaving baby in the car
把孩子留在车里
4.Going out in pyjamas
穿着睡衣出门
5. Use hair spray instead of deodorant
错把发胶当成除臭剂
6. Hang dirty clothes on washing line
把脏衣服晾在晾衣绳上
7. Put shampoo on toothbrush
洗发水挤到牙刷上
8. Pour baby milk over my breakfast cereal
用宝宝的牛奶给自己冲早餐麦片
9. Getting up and going to the office on a weekend (when not supposed to)
周末不上班的时候起床去上班
10. Put wrong clothes on children
给孩子穿错衣服
国际英语资讯:1 killed, 22 injured in NYCs Times Square fatal car incident
国内英语资讯:China to increase momentum in smart manufacturing
国际英语资讯:Frances new government announced
喷子,吃蛋糕!来看这位女士如何应对网络骚扰
国内英语资讯:Turkeys Antalya open arms for Chinese tourists eyeing peak in 2018
All over the shop 到处都是
The power of colour 色彩的魅力
体坛英语资讯:China win three out of five titles at Asian Mountain Bike Championships
给下一届苏世民学者的一封公开信
300块钱租别墅?意大利这座小城花钱请人住!
国内英语资讯:China, UNICEF, UNFPA to deepen cooperation under B&R Initiative
体坛英语资讯:Leonard likely out for Spurs Game two against Warriors
随便吃也不用担心长胖的14种食物
体坛英语资讯:Bayern eager to make Lewandowski happy
一位幸运的女孩 A Lucky Girl
巴西总统否认支持行贿
国际英语资讯:General strike against new austerity ends in minor scuffles in Athens
微软抨击美国政府“囤积”网络武器
川普访沙特将就伊斯兰教发表演说
国内英语资讯:Think tanks expect B&R Initiative to help Middle East reconstruction
英语里“pink 粉红色”的含义
国际英语资讯:Trump willing to engage with DPRK: S.Korean envoy
国内英语资讯:China, Cambodia vow to enhance cooperation, promote regional stability
林丹微博“讨薪” 称俱乐部拖欠工资
国际英语资讯:No secrets were passed to me by Trump, says Lavrov
生活是个战场 而你是名战士
Double-edged sword?
Perpendicular 和 vertical 的区别
国际英语资讯:Brazilian President refuses to resign despite corruption allegations
国内英语资讯:China, Cambodia vow to implement cooperation plans under Belt and Road Initiative
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |