在熟人介绍、网上相亲以及速配相亲等方式流行过之后,现在社会上又兴起了一股“旅游相亲”热潮。婚介组织和旅行社纷纷出面组织各类周末游,让那些单身人士有更充足的时间展现自己,同时了解别人。
Dating tours - excursions that offer a chance for romance - are growing in popularity among China's legion of unmarried and overworked office employees.
Dating tours,以结识恋爱对象为目的的出游,即“相亲游”或“旅游相亲”,在中国众多未婚且过劳的白领当中日益受到欢迎。
Unlike usual blind dates, it allows them to stay natural and relaxed, and give them more time to get to know each other.
与传统相亲方式不同的是,旅游相亲让参与的单身人士都处于一个放松、自然的状态,而且还让大家有更多的时间了解彼此。
Although dating tours have been getting the thumbs-up from young people, organizers admit there are problems, such as the imbalance in the male-female ratio and verification of personal information. The number of women (on the tours) is usually more than double that of men. Travel agencies that organize these tours often have difficulty verifying private information from clients.
虽然相亲游受到年轻人的认可,不过组织方也承认这当中还存在一些问题,比如男女比例不均衡以及个人信息认证等。参与相亲游的女性人数通常都是男性的两倍多,而组织此类出游的旅行社想要获得客户的个人认证信息都比较困难。
霉霉新歌MV怼遍新仇旧恨,“钻石洗澡水”价值不菲
慎点!“闪光舌头”走红Ins
国际英语资讯:Spotlight: Ankara-Berlin tensions heat up as Germany seeks to end Turkeys EU bid
体坛英语资讯:Herrera, Duenas cut from Mexico squad for World Cup qualifier
研究:夜间室外光照易提高患乳腺癌的风险
川普据信将宣布终止延缓遣返梦想生,有人拟抗议
国内英语资讯:Chinas top legislator wants full role of lawmakers
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Burundi senate speaker
国内英语资讯:Spotlight: BRICS representatives call for freer global market against protectionism
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
国内英语资讯:Xi calls for solidarity among emerging economies, developing nations
国内英语资讯:Full text of President Xis remarks at plenary session of BRICS Xiamen Summit
“南北差异”大讨论:南方买菜买一顿,北方买菜买一吨?
如何提高记忆力
国际英语资讯:Interview: Brexit will not harm UK economy, argues UKIP founder
体坛英语资讯:Its been a really great ride, says Sharapova after US Open defeat
国内英语资讯:Top graft-buster stresses strict inspection at grassroots level
国内英语资讯:China lodges representations to DPRK embassy over nuclear test
体坛英语资讯:Kenyas Olympics body sets poll date
做这些事能帮助你在飞机上入眠
国际英语资讯:Commentary: DPRKs nuclear brinkmanship to bring peninsula nothing but disaster
老外在中国:格斗孤儿用拳击与命运抗争
又有喜啦:凯特王妃怀上第三胎!
体坛英语资讯:Netherlands grabs last straw in World Cup qualifying
美文阅读:生活的唯一败笔,就是重蹈覆辙
可能不止咳嗽那么简单
国内英语资讯:China Focus: Xi chairs summit to set course for next golden decade of BRICS
国内英语资讯:Spotlight: Chinese universities enjoy higher global rankings
国务院办公厅印发通知 防控义务教育学生失学辍学
国际英语资讯:S. Korea conditionally approves initial green audit on THAAD site
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |