最近一段时间,韩国一个名为“江南style”的歌曲视频在网上疯传,有些网友还总结出了视频里的舞步,命名为“骑马舞”。江南style本身也就成了一个热门词。

"Gangnam Style" is a Korean neologism mainly associated with upscale fashion and lavish lifestyle associated with trendsetters in Seoul’s Gangnam district, which is considered the most affluent part of the metropolitan area. In colloquial usage, it is comparable to the English slang terms “swag” or “yolo”.
Gangnam Style(江南风格,更广为人知的说法为“江南style”)是一个韩语新词,多用来形容首尔江南区走在时尚前沿、过着奢华生活的“弄潮儿”们。江南区被认为是首尔市内最有钱的区域。Gangnam Style相当于英语口语中的swag(拽)或yolo(you only live once,意为“人生只有一次”)。
雨的心曲
岁月如歌——那串涩涩的桑葚
肯德基在中国试卖植物肉炸鸡
雨说
鱼与雨
让人爱恨交加的雨
花儿的微笑
雨中的友谊
体坛英语资讯:Brazil orders Rio, Sao Paulo to stage matches without fans
新冠封锁期间,太阳能技术有了3个重大突破
听雨
《论语》读后感
花样年华
国内英语资讯:Xi extends greetings to working people nationwide ahead of Intl Labor Day
国际英语资讯:Feature: Homemade bread aroma floats over Istanbul amid COVID-19
变化多端的雨
雨的心事
雨的功过
微笑的桑兰又来到美国
雨夜橙光
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China welcomes tourism, consumption rebound under regular epidemic prevent
听,雨哭的声音
雨的诉说
雨的功与过
雨之旋律
雨夜
由于新冠疫情,美国的肉类开始短缺
一把雨伞一片真情
雨魂
笑对失败
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |