“我的电脑可能出问题了。我输入密码的时候明明输的是数字,怎么显示的全是星星啊?”当IT部门的员工接到这样的技术求助信息时,他们一定很崩溃吧?好吧,这个例子可能有些极端。不过,据说大部分IT员工处理的都是人为因素导致的故障。

A carbon-based error refers to a problem with a computer or a program that is caused by the user rather than the machine. All life on earth depends on carbon, which forms the molecular bonds that make life possible. Therefore, to say that an error is carbon-based is another way of saying it was caused by a computer's human user. Carbon-based errors are a common problem for IT professionals, particularly when it comes to inexperienced users.
Carbon-based error指因为用户的原因而导致的计算机或者程序错误,即“人为故障”。地球上所有的生命都是在碳元素的基础上发展而来的,它是构成生命分子链的基本元素。因此,当我们说某个错误或故障是carbon-based,其实就是说这个故障是人为导致的。很多IT员工面对的都是人为错误,尤其当电脑使用者为新手的时候。
This slang term is most frequently used by IT professionals and other tech-savvy individuals who are always being called upon to fix errors that have nothing to do with the technology.
最常使用carbon-based error这个说法的自然就是IT专业人士和其他技术大拿们了,因为这些人经常被叫去处理一些跟技术一点关系都没有的故障。
The Image of China 中国的形象
想获得理想工作?面试时千万不要说这七句话
国内英语资讯:Xi meets model civil servants
国内英语资讯:China calls for more countries to attach importance to Africa
国内英语资讯:Scholar shares in Geneva Chinas experiences in poverty reduction
体坛英语资讯:China trounce Poland 3-0 in womens volleyball nations league
国际英语资讯:2 policemen killed in Pakistan shooting
新发现一种细菌,竟然能帮忙减压,上班族的福音?
坐船有助于改善睡眠?
过马路请小心!韩国设激光束警示装置提醒低头族
国内英语资讯:China vows deeper VAT reform to boost economic vitality
国际英语资讯:Spotlight: Jordans agricultural sector fails to benefit from border reopening with Syria:
国内英语资讯:China-France bilateral trade volume hits record high in 2018
国内英语资讯:China, Uganda lift ties to comprehensive cooperative partnership
生活中的英国女王是什么样?
体坛英语资讯:FIFA agrees to work with Qatar on 48-team World Cup in 2022
国内英语资讯:China, Africa eye a community of shared future via cooperation
你捡到钱包会还给失主吗?调查显示,钱包里钱越多归还率越高
国内英语资讯:China considers tough law against faulty vaccines
体坛英语资讯:Brunei disqualify from FIFA World Cup qualifiers depite 2-1 over Mongolia
国际英语资讯:Feature: U.S. farmers frustrated by damage caused by tariff uncertainties
体坛英语资讯:Interview: Chinese companies can be key player in African football-related business: Lagardè
国内英语资讯:Disciplinary inspectors urged to fulfill duty of political supervision
为什么有些人那么招蚊子?
Instagram推出网购功能,冲动消费从未如此方便
国际英语资讯:U.S. Fed leaves rates unchanged, plans to end balance sheet runoff at end of September
你每周吃掉一张信用卡大小的塑料
体坛英语资讯:Loew announces substantial changes for German football, facing last battle?
体坛英语资讯:Team spirit is secret to Chinas victory: chess grandmaster Shen Yang
替孩子去拼!美国“扫雪机父母”成主流
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |