大概因为近些年毕业生工作不好找,所以女孩子“干得好不如嫁得好”这种说法又开始受到很多人的追捧。甚至有些女孩子上大学就是为了抬高自己的身价,以便钓到一个“金龟婿”,然后就可以在家相夫教子了。像这样年纪轻轻嫁给有钱人,然后在家里带孩子的妈妈在英国被称为“yummy mummy”。

Yummy mummy is a slang term used in the United Kingdom to describe young, attractive and wealthy mothers. The term developed in the 2000s, and was often applied to celebrity mothers such as Liz Hurley or Victoria Beckham, who appeared to quickly regain their pre-pregnancy figures after giving birth, and would continue to lead carefree and affluent lifestyles.
Yummy mummy是英国俚语,指那些年轻、漂亮又有钱的妈妈们,我们简称为“漂亮妈妈”。这个词出现于本世纪初期,多用来描述伊丽莎白•赫利或维多利亚•贝克汉姆等明星妈妈,她们能在产后迅速恢复身材,然后继续过着她们无忧无虑且富足的生活。
The stereotypical yummy mummy was described by Nirpal Dhaliwal in The Times as having an existence "bankrolled by a husband working himself to death in the City, (dressing) in designer outfits... carries the latest must-have bag (and) whose hair and nails are perfectly groomed". A yummy mummy would have several children and yet remain a "girl-about-town", dressing fashionably and appearing well-groomed and carefree.
英国《泰晤士报》的记者尼帕尔•达利沃将“漂亮妈妈”们的标准形象描述为“由一位拼命工作的丈夫提供资金支持,身着名家设计的衣服,手提最新款潮流名包,头发和指甲也都精雕细琢”。“漂亮妈妈”可能有好几个孩子,不过还是保持着“城内名媛”的地位,衣着时尚,举止得体,一副忧烦不扰的样子。
It was reported in 2008 that celebrity yummy mummies were contributing to levels of depression in young mothers, making new mothers feel "saggy, baggy and depressed" about their own bodies.
据2008年的一份报告称,明星漂亮妈妈是导致年轻妈妈们抑郁的因素之一,因为这些明星妈妈让普通的年轻妈妈觉得自己的身体“松垮、走样”,所以“很沮丧”。
李克强中欧工商峰会演讲(双语)[1]
“文言文”中译英
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
英汉翻译需注意固定说法的翻译
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
LOL 哈哈大笑
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
口译中遇到中文称谓如何翻译
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
刘延东:系牢中美人文交流纽带
北外2011年硕士研究生入学考试试题
White elephant 华而不实的东西
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
中国成语典故英文翻译(1)
2017高考英语真题及答案(新课标全国卷)[1]
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
各种“裸”词的英译
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
2017上半年网络流行语(双语)[1]
苹果入职信:你会热爱的工作(双语)
细数《舌尖上的中国》美食英文名
2017高考英语真题及答案(四川卷)[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |