the way to learn about a country is to read about its people. to make it interesting, it is best to meet people who are part of a family. each reader of this book is a son or daughter with a mother and a father. as you read about someone in another country who lives in a family like you do, then you will understand the families are alike in many ways but different in other ways. as you compare your family to an american family, you will compare chinese families to american families. in this way, you will understand what another country is like by meeting americans in a family.
in about 1990, four families came to america from two northern european countries, two from sweden and two from norway. the swedish were named anderson and the norwegians were named hagen. the grandchildren of these families were named janet anderson and dennis hagen. these two young people fell in love and married in 1960. they will be the parents in this story. they became teachers in the united states and they also were teachers in china for ten years from 1990 to 1999.
they had four children, eric, pam, tim, and jon. when eric was a child, he liked to read and add numbers. in high school, he played tennis and made music with a trombone in the band and with his singing voice in the chorus.
pam was a very loving daughter. she enjoyed her dolls just like a young mother. in high school, she also played tennis and made music with an oboe in the band.
tim was always reading as a boy. he liked to make up stories about people in ancient times who fought battles for the king. tim liked to jump very high over things and play basketball. he played the viola in the orchestra.
jon watched his older brothers play sports so he learned to play basketball very well. he joined the school orchestra by playing the cello. he also played soccer and american football.
this is a very active american family who loves to play sports and make music. you will meet each one in the following stories. the father dennis, the mother janet, the daughter pam, and the sons eric, tim, and jon.
英语长句翻译基本功
考研英语英译汉2000年真题评析
研究生入学考试英语翻译的步骤
考研英语长难句翻译五大高分技巧
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
2014年考研英语翻译真题及答案解析
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语英译汉中的惯用法
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
2015考研英语一翻译真题预告
考研英语历年翻译真题及答案解析汇总(1980-2014)
英语翻译训练方法之——直译的误区
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
陈清霖博士教你如何翻译
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
考研英语英汉翻译高分攻略
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
2015考研英语翻译真题答案预告
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
英译汉——英语长句的译法
2001年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
研究生入学考试英语翻译的方法
英译汉
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
考研指导:考研英语翻译策略
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |