我们描述某个地方特别安静的时候,通常会说“安静得连针掉到地上的声音都能听到”。英语中也用类似的表达。如果说某个地方,尤指办公室,特别安静,我们就可以说这地方有pin-drop syndrome(过度安静综合症)。
Pin-drop syndrome describes extreme quietness in an office, which leads to worker stress because the significance of even the smallest noises is magnified.
Pin-drop syndrome(字面意思为“掉针综合症”)描述的是办公室内极度安静的状况,在此状况下,员工感受到的压力可能会更大,因为任何微小的声音都有可能被放大。由此,pin-drop syndrome也可译为“过度安静综合症”。
According to the experts, too-quiet offices are a growing problem. Almost complete silence in office is unhealthily stressful. It may make workers feel lonely and, on the rare occasions when the silence was shattered by the telephone, all the workers would down pens to eavesdrop on the conversation.
专家表示,过度安静的办公室环境成为日渐突出的一个问题。完全安静的办公环境会产生过大压力,会让员工感觉孤单。以至于当这种安静被电话铃声打破之时,所有员工都会放下手中的工作偷听这通来电。
体坛英语资讯:World Team Table Tennis championships delayed due to coronavirus
父母的爱
有趣的汉字2
不忘国耻振兴中华演讲稿
国际英语资讯:Egypts top prosecutor orders investigation into protest of COVID-19 victims burial
父母的爱(11)
父母的爱
国内英语资讯:Ministerial officials plant trees in Beijing
有趣的汉字1
体坛英语资讯:Guardiola ready as Man City face Kings of Europe
愤怒与惋惜(1)
读《圆明园的毁灭》有感(9)
世界卫生组织:全球护士缺口达590万
父母的爱
读《圆明园的毁灭》有感(13)
《灯光》梗概
国际英语资讯:New quarantine units built in Gaza Strip
愤怒与惋惜
国内英语资讯:Hubeis severe, critical COVID-19 cases drop below 100
《开国大典》观后感
国内英语资讯:Epidemic containment in communities long-lasting task: official
读《圆明园的毁灭》有感(6)
父母的爱(13)
国内英语资讯:Work resumption sees progress in Beijing
有趣的汉字4
不忘国耻振兴中华演讲稿
体坛英语资讯:Season defining tie as Real Madrid face Manchester City in Champions League
体坛英语资讯:Ghana youth football leagues to begin in April
《雪孩子》故事梗概
不忘国耻振兴中华演讲稿(5)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |