严冬时节,如果您在商场看见顾客试穿雪纺薄纱,不用奇怪,不少商场大打季节差推出冬靴夏卖,夏裙冬销等活动,以大大低于正季的价格俘获了不少“反季淘”客。那么反季淘用英文怎么表达呢?

Off-season shopping describes purchasing winter clothing in summer or the other way around to save money in big off-season discounts.
反季淘指的是为了省钱而在反季大减价的时候购买衣服,在夏季买冬衣或在冬季买夏装。
The best time to buy clothing is when there is a sale going on. During a sale, items that would normally cost you forty or fifty dollars may be discounted twenty-, thirty- or even fifty percent. It is uncharacteristic to think of summer clothing when it's chilly outside, but it can save you quite a bit of money.
买衣服的最佳时机是促销进行时。促销时平常售价四五十美元的商品会降价20%,30%甚至50%。室外寒冷的时候去买夏季衣服也许很不正常,但是却能帮助你省很多钱。
Saving money for you and the family will require that you think a bit differently. Except the clothes, there are all sorts of things that go on sale at particular times of the year.
为自己和家人省钱需要我们不同寻常的思考。除了衣服,每年特定时间都有很多商品会进行促销。
And the end of summer is the perfect time to buy a new air conditioner.
夏天结束的时候买新空调最合适。
Wait till after Easter Monday and you can stock up on all the chocolate you can eat for the rest of the year.
等到复活节后的星期一,你可以把所有的巧克力囤起来,留着这一年余下的日子吃。
And if you’re planning to do some painting, spring is a good time to watch for paint and wallpaper sales.
如果你打算粉刷墙壁,春天是等待颜料和壁纸促销的好时机。
国内英语资讯:477 COVID-19 patients discharged from hospital on Chinese mainland
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
肯尼亚唯一的雌性白色长颈鹿和幼崽被杀害
国内英语资讯:Efforts continue to stop mine tailings leak in NE China
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
国内英语资讯:Xi inspects east China county
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
国内英语资讯:Chinese mainland reports 45 new confirmed COVID-19 cases
体坛英语资讯:Analysis: Tragic fall of German football icon Klinsmann
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
欧洲多国空气污染水平大幅下降
国际英语资讯:U.S. reports more than 2,000 COVID-19 deaths -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:Rail repair underway after train derails in central China
体坛英语资讯:Chinese womens team to play Olympic qualification playoff home leg abroad due to virus
体坛英语资讯:UEFA, CONMEBOL announce referee exchange program
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
体坛英语资讯:Debates about Favres future, Dortmund in unrest
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone
一些品牌的有趣起源
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"
国际英语资讯:Feature: New Chinese-built PCR lab relieves COVID-19 testing pressure in Iraq
国际英语资讯:Trump says hes considering short-term quarantine for New York, other states
国内英语资讯:Except Wuhan, Chinas Hubei reopens domestic flights
体坛英语资讯:Schalke: Back to Europe with the help of Klopps closest buddy
国内英语资讯:Chinese mainland reports zero increase in domestic COVID-19 cases
游客是如何惹恼当地人的?
国内英语资讯:Chinas Wuhan reopens subway, railway station
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |