每个月那点微薄的工资还了房贷利息就所剩无几,上百万的本金偿还更是遥遥无期……如果你也深陷这种窘境,那么你不仅是房奴,还是zombie debtor(僵尸债务人)!

The term zombie debtor refers to someone who is unable to pay off the capital of the loan, and whose repayments only service the interest charge.
“僵尸债务人”是指无法偿还贷款本金,只能偿还利息费用的人。
In Britain, it is feared that 3.5m people will turn to payday lenders in the next six months but research shows that nearly two-thirds will regret the decision. Many will be unable to pay off the loan and risk becoming “zombie debtors“.
在未来的六个月内,英国350万人将会申请发薪日贷款,然而研究显示,三分之二申请贷款者会为这一决定后悔。许多人将无法付清贷款,有可能会沦为“僵尸贷款人”。
A payday loan is a small, short-term loan that is intended to cover a borrower's expenses until his or her next payday. It is usually accompanied with excessive rates of interest. It is estimated that payday loans cost Americans $4.2 billion a year in interest and fees. The experts commented: “Payday loans are not the best way to resolve debt struggles. We know that many who take them out find them to be a negative experience, often escalating financial troubles.”
所谓发薪日贷款,指的是在下一个发薪日前支付借款人开销的短期贷款,通常伴随着高利息率。据估计,美国人每年要花费42亿美元用于支付发薪日贷款的利息和手续费。专家指出,“发薪日贷款并不是解决债务困境的最佳途径。据我们所知,很多人申请了发薪日贷款后发现这是一种令人不快的经历,它通常会加剧经济困难。”
奥运选手“备战”污染
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
北京奥运村迎来首批“村民”
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
北京奥运 贵宾云集
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
美国人视角:享受奥运,向中国学习
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
台湾女性不惧当“剩女”
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
机器人沉睡45年后重见天日
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
奥运电影经典台词11句
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |