看了《欲望都市2》吗?里面的Miranda在参加朋友婚礼、聚餐的时候都在通过手机发电邮,跟老板沟通工作上的事情。这样的场景估计很多人都经历过吧。明明是美好的周末,却要不断处理跟工作有关的事务,绝对就是工作日被无限延长的表现,所以在英文里,这种情况就叫做workweek creep。
Workweek creep means: 1) Constant connectivity via your smartphone and computer blurs the boundaries between your work life and your personal life. 2) Constant connectivity at work via e-mail chat, results in so many interruptions that you cannot get blocks of time to do any thinking, resulting in you catching up on your work at home on nights and weekends.
Workweek creep(译为“公私不分”)有两种意思:其一,表示随时随地通过智能手机和电脑与别人联系导致工作和私人生活的界限完全被打乱;其二,表示工作的时候通过电邮和网聊与别人联络,导致上班时不停被打断、无法有整块的时间专心思考,结果只能晚上或周末在家的时候赶工作。
For example:
This is the third e-mail from my boss this weekend. I'm a victim of workweek creep!
这是本周末我老板发给我的第三封邮件了。我是“公私不分”模式的受害者。
英语语法之动词“mean”的用法及考点
意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
“星流”泡沫把普通水变成强力清洁剂
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
Have a bad hair day: 坏心情
Egg in your beer: 得寸进尺!
趣解“Toady”(马屁精)
口语:“用不着你来教训我!”
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
Potluck: 家常便饭
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
Pipe dream: 白日梦
Over the moon: 欣喜若狂
芝加哥的别名:“多风城”
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
俚语:“在行、有一手”
关于大象你不知道的12件事
Chance ones arm: 冒有备之险
The lost leisure time of our lives
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
2016习近平两会上经济话题有哪些新语新论?
河南省某高中为防止谈恋爱分散注意力在食堂划红线
Pop ones clogs: 死掉
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
西游记之鱼精作怪的故事
研究表明练习太极等传统运动可以改善心血管疾病
“10-3-2-1-0睡眠公式”简单的让你每天工作效率爆棚
A pie in the sky: 空想,空头支票
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |