a widow's mite: 可贵的奉献
如果把施乐行为都放在爱里,做到至善,那么,即使受助者不能从中获取实质的益处,他们也会把这种施乐行为视为“真金”—— 这也许是对圣经典故“a widow's mite”最好的解说了。
A widow's mite语出《新约·马可福音》。Widow自不用多说,指的是寡妇;mite是一种很小的货币单位,后被引申为“力所能及的微小贡献”。在《马可福音》12章里,有这么一段描述: 耶稣看众人给银库捐款。很多财主都往里面投了不少的钱,有一个穷寡妇也来捐款,却只投了两个小钱(two mites)。
耶稣遂叫来门徒,说:“这穷寡妇投入库里的,比其他人投的都多——因为别人只把手头的盈余捐了出来;但这寡妇却捐献了自己所有的财富。” 由此典故,a widow's mite现常用来形容“小而可贵的奉献”或者说另一层意义的“大爱”,当然,更多时候也用来指“基督徒对上帝的无私奉献”。
A moving story--about FAMILY
发现
培根美文赏析-of friendship 论 友 谊
I “Heard” the Love
卡塔尔拟大举投资中国资本市场
男人间的友谊
大陆游客为台湾经济带来活力
美国将巴格拉姆监狱移交阿富汗
诺贝尔和平奖对欧盟既是肯定也是警告
日本召回驻华大使
中国制造业进阶之路
受伤保镖对戴安娜作结语
“代沟”导致苹果iPhone销量不及预期
了不起的衬衫“夫人”的美好回忆
Lex专栏:焦虑的蒙古
缅甸宣布终止资讯审查制度
中国巡逻船在钓鱼岛附近持续展开执法
从羽毛球选手被取消比赛资格说起
If the Dream is Big Enough
I Never Write Right
iPad Mini上市场面相对冷清
华尔街仍在为奥巴马提供竞选资金
高大的矮人从容应对挑战-2
My Irreplaceable Treasure 人生珍品
中国政策前景短期内并不明朗
人生絮语:生命只有一次
[万圣节] 七嘴八舌话说万圣
香港撞船事故有关细节逐渐浮出水面
全球私人股本业规模达3万亿美元
中铁建将在意大利为国际米兰建体育场
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |