a widow's cruse: 聚宝盆
看到a widow's cruse,难免不让人想起之前讲过的几个“寡妇”趣语,什么grass widow喻“离了婚的女人”,widow's peak 形容“克夫相”…… 受其影响,这“寡妇的坛子”莫非也是“不吉利”的指代?哦!先别妄下结论,咱们看了典故再谈比喻意。
据《旧约·列王记》记载,一名寡妇向希伯来先知Elisha(以利沙)哭诉,“丈夫死了,债主前来逼债,家里除了‘一罐油’再没有什么值钱的东西了。” 于是,以利沙施法,让寡妇到邻居家把能用的cruse(坛子)全部借来,拿家里少得可怜的油朝外借的坛子里倒。
奇迹发生了,自家的坛子竟成了取之不尽的“聚宝盆”,源源不断地把油输向借来的坛子里。 看到这儿,想必您也明白了,a widow's cruse可是个宝,常用来比喻“貌似有限但取之不竭的财源”。
看下面一个例句: In Susan's courtyard, the little well is a widow's cruse, which never dries, even in the severe season of drought. (苏姗家院子里的小井有着取之不尽的水源,再干旱的季节都不会干涸。)
我的新书包
怀念我的小兔
种树
受伤以后
国际英语资讯:WHO says living with COVID-19 to be new normal as global cases top 10 mln
七色花
台风
鬼屋
体坛英语资讯:EuroLeague cancels remainder of 2019-20 season
教室节的早晨
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for fostering excellence at opening of hydropower station
漫画《父与子》——一本引人入胜的书
体坛英语资讯:Djokovic stages humanitarian tennis exhibition tournaments across Balkans
未来的火车
爱看书的小红
体坛英语资讯:Kamworor dreams to reclaim world cross country title
国际英语资讯:Macron pledges 15 bln euros to bolster ecological conversion after Greens sweep local electi
青岛一日游
罗汉鱼
我家的小狗
每日一词∣防汛救灾 flood control and disaster relief
国际英语资讯:Spotlight: Resurgence in COVID-19 threatens to derail U.S. economic recovery
罗汉鱼
国内英语资讯:Hainan to raise duty-free shopping quota to 100,000 yuan
体坛英语资讯:Kaka, Rivaldo rue death of former coach Alvarez
联合利华将在美容护肤产品中弃用“美白”等字眼
国内英语资讯:CPC leadership holds meeting to deliberate Party regulations
体坛英语资讯:Juventus forward Douglas Costa says injuries have made him consider retirement
伐木工人的故事
手工制作
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |