a widow's cruse: 聚宝盆
看到a widow's cruse,难免不让人想起之前讲过的几个“寡妇”趣语,什么grass widow喻“离了婚的女人”,widow's peak 形容“克夫相”…… 受其影响,这“寡妇的坛子”莫非也是“不吉利”的指代?哦!先别妄下结论,咱们看了典故再谈比喻意。
据《旧约·列王记》记载,一名寡妇向希伯来先知Elisha(以利沙)哭诉,“丈夫死了,债主前来逼债,家里除了‘一罐油’再没有什么值钱的东西了。” 于是,以利沙施法,让寡妇到邻居家把能用的cruse(坛子)全部借来,拿家里少得可怜的油朝外借的坛子里倒。
奇迹发生了,自家的坛子竟成了取之不尽的“聚宝盆”,源源不断地把油输向借来的坛子里。 看到这儿,想必您也明白了,a widow's cruse可是个宝,常用来比喻“貌似有限但取之不竭的财源”。
看下面一个例句: In Susan's courtyard, the little well is a widow's cruse, which never dries, even in the severe season of drought. (苏姗家院子里的小井有着取之不尽的水源,再干旱的季节都不会干涸。)
美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
美国习惯用语-第66讲:baloney
美国习惯用语-第79讲:sleaze
美国习惯用语-第101讲:to get one´s back&nb
美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
美国习惯用语-第62讲:eyes pop out
美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
美国习惯用语-第105讲:to brainstorm
美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
美国习惯用语-第71讲:To eat one´s hat
美国习惯用语-第93讲:to cry in one´s
美国习惯用语-第74讲:to throw one´s hat&nb
美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
美国习惯用语-第84讲:to throw to the wolv
美国习惯用语-第86讲:to let the cat out&n
美国习惯用语-第81讲:on the fence
美国习惯用语-第120讲:spring chicken/goose bumps
美国习惯用语-第76讲:blame game
美国习惯用语-第77讲:swing voter
美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
美国习惯用语-第46讲:ants in your pants
美国习惯用语-第65讲:flea market
美国习惯用语-第51讲:to pull no punches
美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
美国习惯用语-第69讲:at the drop of a&nbs
美国习惯用语-第94讲:cloudy
美国习惯用语-第75讲:favorite son
美国习惯用语-第91讲:to throw a curve
美国习惯用语-第95讲:on a cloud
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |