a widow's cruse: 聚宝盆
看到a widow's cruse,难免不让人想起之前讲过的几个“寡妇”趣语,什么grass widow喻“离了婚的女人”,widow's peak 形容“克夫相”…… 受其影响,这“寡妇的坛子”莫非也是“不吉利”的指代?哦!先别妄下结论,咱们看了典故再谈比喻意。
据《旧约·列王记》记载,一名寡妇向希伯来先知Elisha(以利沙)哭诉,“丈夫死了,债主前来逼债,家里除了‘一罐油’再没有什么值钱的东西了。” 于是,以利沙施法,让寡妇到邻居家把能用的cruse(坛子)全部借来,拿家里少得可怜的油朝外借的坛子里倒。
奇迹发生了,自家的坛子竟成了取之不尽的“聚宝盆”,源源不断地把油输向借来的坛子里。 看到这儿,想必您也明白了,a widow's cruse可是个宝,常用来比喻“貌似有限但取之不竭的财源”。
看下面一个例句: In Susan's courtyard, the little well is a widow's cruse, which never dries, even in the severe season of drought. (苏姗家院子里的小井有着取之不尽的水源,再干旱的季节都不会干涸。)
体坛英语资讯:ITTF issues statement on players withdrawals at China Open
Google在欧洲遭遇惊天大罚款,一脸懵圈
所有人都忘不了的初恋,老外如何描述?
英国医院好萌!让狗狗帮助病人康复!
国内英语资讯:China launches new destroyer
盘点:全球十大最严重“空难”
Why suitcases rock and fall over – puzzle solved 科学家解开拉杆箱摇摇欲倒的物理谜题
国内英语资讯:Mainland, Hong Kong sign new deals on investment, Ecotech
为什么聪明人总能保持冷静?
体坛英语资讯:Mainz Cordoba joins league rivals Cologne
体坛英语资讯:Italian goalie Sirigu joins Torino from PSG
国内英语资讯:Overall risk of Chinas local government debt controllable: national audit office
国内英语资讯:Chinas reform welcomes foreign participation: premier
国内英语资讯:China, Finland pledge further cooperation in Arctic affairs, sustainable development
体坛英语资讯:Feature: Youth paddler Sun of China shocks table tennis world
女性单独度假有顾虑?网站推女性专属租房软件
Tender 和 bid 的区别
国内英语资讯:China, Japan discuss multiple trade issues at vice ministerial talks
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha, Kipruto to ignite the Ostrava Golden Spike meet
全球最赚钱的10款游戏,中国占了9个
夏季达沃斯论坛:回顾李克强五次开幕式致辞
英国女王要涨工资了,薪水可真高啊
上海浦东机场惊魂一幕,80岁老太太当刺客
中央网信办发布《国家网络安全事件应急预案》
国内英语资讯:Premier Li urges Chinas rust belt to speed up reforms
体坛英语资讯:Theo Hernandez confirms Real Madrid move
A busman's holiday 照常工作的节假日
国内英语资讯:China adopts intelligence law
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bi-monthly session
体坛英语资讯:Madrid President Perez rules out Ronaldo move
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |