俗语:攀比,和邻居比阔
“奶酪”系列词汇:性感玉照警察,快跑!真倒霉 看过这么一句话:跟风市场涨落,犹如花开花谢;攀比左邻右舍,犹如浮云流水。“攀比”不好,但攀比的心态大多数人都会有。看邻家红旗宝马年年更新,高档服装变化不断,难道你不心痒?不想买更好的车、穿更时尚的名牌?
英语中,“to keep up with the Joneses”常用来形容那些“讲排场、比阔气,想在财力上和邻居一比高下的人”。就像中国的“王”、“李”、“张”一样,“Jones(es)”是英语中一个比较常见的姓,“Joneses”则常用来泛指“生活条件比自己好的左邻右舍”。
据词源学记载,俗语“to keep up with the Joneses”由“to keep up with the Smiths and the Joneses”简化而来,后者最早出现于1984年。到了1913年,著名漫画家Arthur Momand(亚瑟·莫曼德)在《纽约世界》上开辟了一个漫画专栏,专栏取名为“to keep up with the Joneses”,用以讽刺争相攀比斗富的浮华尘世。
由于该专栏在当时广受欢迎,专栏的名字自然传播开来,成了大众俗语。 看个例句:I'm not your sort who likes to keep up with the Joneses.(我可不像你,老是和别人比阔。)
如何破解电梯拥堵,靠左靠右哪边才是正道
喝什么很重要:喝咖啡的人薪水高?
网络教育的未来在校园
毕业后的第一份工作教给我的5堂课
人一天最重要的40分钟,你用好了吗
国内英语资讯:Commentary: Violence in Hong Kong must end now
乌拉圭男子被困安第斯山四月 吃鼠求生终获救
国内英语资讯:CPC issues regulations for rural work
新生开学 家长止步! 让学生学会独立
奥巴马G20峰会或不与普京正式会晤
英大学生注册表公开调查学生性取向
看电影学团队合作:大片中的团队合作羊皮卷
新西兰16岁神秘女孩网络爆红,也许将是未来歌后
免费环球旅行:5招让你走遍世界
生活并不容易!人生的7个残酷事实
一周工作四小时不是梦,自由工作者的福音
英男子参加求职面试 被要求现场跳舞
全球爆吐槽:宜居城市=无聊城市
爱生活:工作和生活的界限在哪?
喝果汁来代替水果或会适得其反
美艾滋病毒携带者与300多人发生性关系 隐瞒病史被指控
国内英语资讯:Selection of important documents since 19th CPC National Congress published
法国总统傻笑照走红
国内英语资讯:Regulation on administrative decision-making procedure takes effect
我忘带手机了!短片聚焦科技依赖症
美性奴案罪犯狱中上吊身亡
男人喜欢谎报身高,你中枪了吗
74岁失明老人培育花海 用心感受美好
职场潜规则,如何应对公司野餐聚会
心里想好事有助于缓解工作压力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |