Van Gogh's ear for music: 音盲
Vincent Van Gogh(梵高)是一位天才画家,当然,某种意义上,“天才”也意味着“不可思议”。因他不可思议的“割耳”举止,后世拥有了一句俗语:Van Gogh's ear for music(音盲)。 1988年。法国南部阿尔勒古城。无名小画家梵高对一位被他爱慕的女孩说:“小姐,我该送件什么样的礼物给你呢?” 女孩拉着他的耳朵开玩笑说:“就要这个”。不想,回到居室,梵高竟真的拿水果刀割掉了左耳,并托人把包着耳朵的小手绢送给了那个随即昏厥的天真女孩…… 在常人眼中,没了耳朵的“疯子”绝对听不懂外界的声音,包括优美的旋律。久而久之,当人们嘲讽别人五音不全时,常会戏谑道:You have Gogh's ear for music!
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
双语阅读:乌云过后,必是阳光
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
A Naughty Boy 一个淘气的小孩子
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |