法律术语:“全权委托”
法律文件里,“全权委托”实为常见词汇;日常生活中,“全权委托”更是不绝于耳。英语里, “carte blanche”可表达“全权委托、委托全权负责”之意。 “Carte blanche”源于法语,字面意是“空白的纸”。词源记载,carte blanche最初可能是军事术语:战败方无条件投降后递交给战胜方的“‘空白’协议书”。当然,“空白”仅对战败方而言,在“‘空白’协议书”上,战胜方可以随意填写停战条款,战败方只有签名认同和无条件履行条款的份儿。 18世纪,“carte blanche”由“无条件战败协议书”演变为现代意义上的“全权委托负责”(即拥有某种绝对权力)。看下面一个例句:The general manager gave his assistant carte blanche in this matter.(总经理委托助手全权办理此事。) 值得一提的是carte blanche的复数形式为cartes blanches。
真正的朋友 The True Friend
童年Childhood
停不下来 Cant Stop Eating
用英语介绍你最喜欢的一道菜以及它的制作方法
我喜欢喝茶I Like Drinking Tea
我的缺点 My Weakness
仁慈的妈妈 My Kind Mother
演唱会 The Concert
饭后散步Walk After Dinner
音乐带来好心情 Music Brings Good Mood
关于准时 About Punctuality
竞争 Competition
我的错误 My Fault
人山人海 The Crowded People
做家务Do the Housework
我的毛衣 My Sweater
我的哥哥My Brother
兴奋夜 Exciting Night
美丽的街道Beautiful Street
我想要糖果 I Want Candy
我喜欢派对 I Like Party
我的业余爱好My Hobby
美国的名字American Names
我不是小公主 I Am Not the Little Princess
秉烛夜读 Study At Night
我有一个秘密 I Have a Secret
是什么造就成功?What Makes Success?
家乡的日落Sunset in My Hometown
失败也是成功 Failure Is Success
道歉 Apologize
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |