法律术语:“全权委托”
法律文件里,“全权委托”实为常见词汇;日常生活中,“全权委托”更是不绝于耳。英语里, “carte blanche”可表达“全权委托、委托全权负责”之意。 “Carte blanche”源于法语,字面意是“空白的纸”。词源记载,carte blanche最初可能是军事术语:战败方无条件投降后递交给战胜方的“‘空白’协议书”。当然,“空白”仅对战败方而言,在“‘空白’协议书”上,战胜方可以随意填写停战条款,战败方只有签名认同和无条件履行条款的份儿。 18世纪,“carte blanche”由“无条件战败协议书”演变为现代意义上的“全权委托负责”(即拥有某种绝对权力)。看下面一个例句:The general manager gave his assistant carte blanche in this matter.(总经理委托助手全权办理此事。) 值得一提的是carte blanche的复数形式为cartes blanches。
父母的爱
父母的爱
难忘的一刹那
二十年后回故乡
父母的爱
哈佛大学调查结果显示近半本科学生作弊
父母的爱
记一次辩论会
跳蚤市场真热闹
同桌
记一次辩论会
乌拉圭男子被困安第斯山四月 吃鼠求生终获救
二十年后回故乡
二十年后回故乡
美国民众游行纪念马丁•路德•金演说50周年
凯特王妃产后五周公开露面 穿着朴素身材苗条一如往昔
记一次辩论会
记一次辩论会
奥巴马G20峰会或不与普京正式会晤
记一次辩论会
记一次别开生面的辩论会
二十年后回故乡
你知道吗?做这4件事有助于提高自身免疫力
记一次辩论会
父母的爱
父母的爱
记一次辩论会(开卷是否有益)
Real conditionals 真实条件句
挪威首相扮的哥体察民情 为竞选连任助力
水瓶灯泡:塑料瓶装水照亮你的家
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |