口语:“嘿!你怎么不说话了?”
曾遇到过这么一位“抬杠先生”,别人只要一开口,他就来劲儿,反驳力还挺强。更让人来气的是,对方都已被驳得哑口无言了,占上风的他竟一旁得意洋洋,“嘿!说话呀,你怎么不说话了?” 英语中,类似语境下,“你怎么不说话了”相应的口语表达是:“Has the cat got your tongue /Cat got your tongue?”这时,被问话者常常在谈话中处于劣势,如挨批的小孩、受挫的辩论者、甚至是受审的犯人…… 据说,早在16世纪伊丽莎白时代,隔着网球拍对人吐舌头是一种侮辱性暗示。而在当时,网球拍的弦线由猫的肠子加工提炼而成,于是,善于发挥的人类就发明了颇为怪异的表达“Cat got you tongue”(字面意:猫抓住了你的舌头吗)。不过,词源学家并不认同这种观点,虽然很遗憾,他们自己也说不清这句口语的出处。
猫短语聚会
猫脖上挂铃铛——挺身而出
股市忌“死猫反弹”
触摸都市
壮哉,猛士!
诚信归去来
绝不妥协的鲁迅
人生的斗士
沟通,勿轻语言
体坛英语资讯:Fluminense signs new coaching staff
体坛英语资讯:Bobridge confirms at track cycling worlds
丢掉“诚信”的背囊之后
彼岸,灯火阑珊
体坛英语资讯:Arsenal defender Djourou out for four weeks
体坛英语资讯:England reaches less than competitive 229 in cricket World Cup
陈冯富珍:携手合作是战胜疫情的唯一选择
地震兄妹
带着感动出发
国殇之后,唯有坚强
换位人生
彼岸花动出发
心在刃上的选择
感受乡村
非常寒日
我爱唐装
Little Red Riding Hood
这是我的选择
咀嚼“桑提亚哥”——读海明威《老人与海》
人之常情
体坛英语资讯:Adriano reported to sign with Corinthians
情感—认知—文化
转折
远逝的风筝 远逝的梦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |