今天我们要讲的习惯词语都包括这样一个词,button。大家也许已经知道button是纽扣,但是button也可以作动词,意思你也一定猜得到,就是扣上纽扣。我们今天要讲的第一个习惯用语是:button your lip。Button your lip意思难道是用纽扣扣上嘴唇吗?当然不是。像许多习惯用语一样,这是比喻的说法。让我们通过一个例子来体会它的含义,说话的人是在跟同事议论办公室里发生的事。
例句-1:Our boss plans to promote Bob, who is neither responsible nor capable. But youd better button your lip and not say a word against it, because Bob is nobody but the bosss brother-in-law.
他说:老板打算提升Bob这个既不负责责任又不能干的人,然而你最好还是闭口不提反对意见,因为Bob是老板的内弟。
所以 button your lip 意思就是闭口不谈。
我们要学的第二个以button为主的习惯用语是: on the button。 On the button可能来自拳击赛,button是下巴尖的俗称,在拳击赛中如果你一拳正打在对手的下巴尖上,就是on the button,这是正中要害、击败对手的一着。Button这个词也可以解释按钮,要让一个设备发挥某种功能你得准确地按在某一个按钮上,也就是on the button。但是on the button已经被应用在日常生活中的许多方面。让我们从下面这个例子来体会on the button所表达的意思。这是一个人在赞扬如今的天气预报。
例句-2:With all its new technology weather forecasting is certainly more accurate than it used to be. For example the last five days its been right on the button predicting high temperatures and evening showers! 由于有了种种新技术,如今的天气预报确实比过去准确。例如,这五天来它预告高温和傍晚下雨,百发百中。
所以on the button意思就是百发百中,切中要害。
我们再来学一个词的习惯用法:buttonhole.Buttonhole 原来的意思是钮扣眼,但是buttonhole也可以作动词,也许有人以为buttonhole作动词一定是把纽扣扣在眼儿里。这个想法没错,但我们要讲的buttonhole却另有其它的意思。如果你要拉住一个人听你说话,一个牢靠的窍门可能是把你的手指扣住他上衣钮孔,这样他不就跑不了了吗?这可能就是动词buttonhole引伸意义的来源。好,让我们来听一个例子,体会一下其中buttonhole是什么意思。这段话讲Dick渡假归来兴奋不已,碰到谁都会喋喋不休地大谈自己旅途上的所见所闻。好,让我们来听Dick一个同事在怎么议论他。
例句-3:Keep away from Dick this morning! Hes back from vacation and trying to buttonhole everybody to tell them about what he did. Hell bore you for half an hour if you give him half a chance. 今天上午可得避着点儿Dick。他刚渡假回来,逢人就大谈自己的经历,你只要给他半点机会,他就会滔滔不绝地跟你说上半个钟点。
体坛英语资讯:PSG sign Herrera until 2024
体坛英语资讯:Senegal beat Ughanda 1-0 to reach AFCON quarters
国内英语资讯:Premier Li stresses greater reform, opening-up
平时多行善的人更长寿
国际英语资讯:U.S. DOJ tells Mueller to limit testimony before Congress
国际英语资讯:Offices, schools to close after power outage in Venezuela
成为父亲后 男性变得更忠贞
献给事业型女性的20条忠告(上)
国内英语资讯:Shanghai to build unified volunteering information platform
如何才能让自己拥有健康的肌肤
南非发现古猿化石 疑似人类直系祖先
国际英语资讯:Indias space technology takes giant leap to land on Moon
贪吃麋鹿醉卧苹果树
国际英语资讯:Kabul seeks clarification from Washington over President Trumps remarks on Afghanistan
国内英语资讯:China, Angola agree to further intensify ties
会读书、会看球赛的鸭宝宝
迪士尼创始人孙女号召征收财富税
献给事业型女性的20条忠告(下)
国内英语资讯:HKSAR chief executive condemns violent acts, calls for upholding rule of law
国内英语资讯:China urges U.S. not to politicize religion, interfere in internal affairs
信手涂鸦竟会泄露你的性格和情绪
新生必读:给你心灵深处宁静的五本书
亚马逊欲推数字图书租赁服务
体坛英语资讯:Indonesias Semarang to host 2019 MXGP of Asia
英将解除男同性恋者献血禁令
911事件十周年:回首改变美国的那一天
国内英语资讯:Top political advisor calls for improved rural public cultural service
令人惊叹的对称摄影图片(上)
过量摄入咖啡因,精神紧张怎么办?
看看这些好玩又有创意的笔记本
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |