我们上次学的习惯用语都有push也就是推这个词,而我们今天要讲的习惯用语却都有一个动作相反的词pull,也就是拉。我们先要学两个习惯用语,它们分别是:pull for. Pull for是打气、鼓劲,或者声援的意思。Pull through. Pull through是渡过逆境、渡过危机、脱险的意思。接下来我们要听一段话,里面有pull for和pull through两个习惯用语,说话的人是在医院探望一位刚动了大手术的同事。
例句1:Hi, Jim! You look pretty good today. Everybody at the office says hellowere all pulling for you to pull through this operation and get back to work as soon as you can.
他说:嗨,Jim!你今天看来不错。办公室里所有的人都向你问好。我们在为你鼓劲,希望你手术后早日恢复健康,尽快回来上班。
Pull for就是打气、鼓励的意思,而pull through在这里的意思是克服疾病、恢复健康。
我们要学的下一个习惯用语是:pull your leg. Pull your leg是个古老的习惯用语,至少已经用了一百多年了。人们最初可能是看到有人恶作剧故意把手杖伸在别人的腿脚下使他绊倒摔跤,而得到启发,想出了这个习惯用语。好,让我们通过一个例子来理解这个习惯用语的确切意义。有人一早来上班,发现桌上有一张看来相当正式的通知,于是引起了一段生活中的小插曲:
例句2:This memo told me I was being transferred to Buffalo, where winter is really bad. I was worried when I saw people laughing at me, and I remembered it was April Fools Day, and I realized my friends are pulling my leg.
他说:这份通知说我要被调往Buffalo去工作。Buffalo那儿的冬天可真糟糕。我正发愁的时候看到人们都在笑我,我这才想起今天是愚人节,原来是朋友们在骗我跟我开玩笑。
从这段话可以看出pull ones leg是跟某人开玩笑,或者是不带恶意的恶作剧。
我们还要学的一个习惯用语:pull the plug. 其中的plug,这是电线一端的插头,插进墙上的插座就能得到电力。Pull the plug,当然就是把插头从插座上拔出来,那就是切断电源,或者等于是关了某一电器用具。这是从字面上来解释pull the plug,但是这个习惯用语有什么引伸的意义呢?让我们来看一个例子。这是一家商店的店主在说话,由于经济不景气,商店的生意直线下降。
例句3:Business has been terrible for six months and is getting worse every day. I hate to say this but maybe the best thing to do is pull the plug and just close up shop for good.
他说:这六个月来生意很差,而且目前也一天不如一天,出于无奈我不得不说,最好还是结束业务关店算了。从这段话可以看出pull the plug可以解释结束、中止某一业务或者事业。
The Happy Moment 开心时刻
2017全国美食消费报告出炉,大家最爱吃这个菜!
国际英语资讯:UNICEF highlights impact of war on Yemeni children
“比萨都可以为什么法棍不行?”法棍面包申遗获马克龙支持
For the Goal 为了实现目标
医生警告:把喷嚏憋回去 可能引发身体损伤
体坛英语资讯:Marburys Aolong edged by his former team in Beijing derby
兴趣不一样的人怎么在一起
国内英语资讯:Alibabas logistics arm pilots used cell phone recovery service
南非召见美国代办要求解释川普总统“粗口”
The Best Way to Learn 学习的最好方法
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to present exiled Puigdemont as candidate for leader
国内英语资讯:Construction of new high-speed railway starts in east China
英国女王化身段子手!访谈节目笑点多
国际英语资讯:UN chief concerned about possible U.S. cut in aid for Palestinian refugee agency
一张照片引发网友群嘲,贝嫂究竟做了什么?
日本年糕已致多人就医 两人被噎死
中年换工作?这几个错误千万不能犯
黑利:巴勒斯坦不认真对待和平进程
国内英语资讯:Chinas armed forces to set up full-time inspection teams
期末送命题答错扣41分,你的期末考题还好吗?
国内英语资讯:China to hold governments, officials at provincial level accountable for farmland protection
国际英语资讯:Americans without health insurance up by 3.2 mln in Trumps first year: Gallup
国内英语资讯:CPPCC studies Xis anti-corruption instructions
吃鸡块还能当职业!吃货的福利来了
国内英语资讯:China to build deep-space lab in Luxembourg
国内英语资讯:Delegation from Shanghai introduces China International Import Expo in Japan
FOMO 你有“错失恐惧症”吗?
为爱豆的恋情买保险?官方:这些险种不合法
小红莓乐队主唱桃乐丝去世 你一定听过她的歌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |