在这次节目里我们要给大家讲两个习惯用语。一个跟银子,就是英文里的silver这个字有关。另一个是以铅,就是lead这个字为主。
我们现在来讲第一个。To be handed something on a silver platter. To be handed something就是别人给某人什么东西,或者是某人得到什么东西,on a silver platter就是银子做的长圆形盘子。To be handed something on a silver platter就是别人把什么东西放在银盘子上送给某人。真正的意思就是一个人得到很贵重的东西,但是并不是靠他自己的努力得来的。
这听起来好像是好事,但是有的时候并不见的会产生好的结局。
例句-1: Joe got handed his job here on a silver platter because he\'s the president\'s son. But I don\'t know how long he can last because he simply is not qualified to handle it and is already in a lot of trouble. 这很明显是一个公司的雇员在说话。他说:乔伊没有化吹灰之力就得到了他现在这份工作,因为他是公司总裁的儿子。但是,我不知道他能干多久,因为他根本就没有能力来干这个工作。现在就已经出现了好多问题。
下面是一个人为了没有跟别人竞争就得到提升而感到高兴。他对他太太说:
例句2: Everybody in the office thought Jack had more chances than I did to get the promotion. But at the last minute he found a better paying job and left our company. So I got handed the promotion on a silver platter. Isn\'t it wonderful! 这个人说:办公室里每个人都认为杰克比我更有可能被提升。但是,到了最后一分钟,他找到了一个工资更高的工作,于是他就辞了我们公司的工作。所以,我没化吹灰之力就得到了提升。这真是太好了,是不是?
现在我们来给大家讲解一个和铅有关的习惯用语。铅是很普通的一种金属,份量很重。一些习惯用语也反应了铅的这一特性。其中一个很能说明问题的习惯用语就是:To go over like a lead balloon. Lead就是铅,balloon就是气球。气球很轻,能在空中飘动。但是,一只用铅做的气球绝对不可能飘,因为份量太重。而且事实上也没有人用铅来做气球。
作为习惯用语,这不过是用来做比喻而已。那么,to go over like a lead balloon这个习惯用语是什么意思呢?当一个想法,或一个建议没有能引起其他人的支持,这种情况就可以形容为:to go over like a lead balloon。有的时候,你想说个笑话逗大家一笑,但是听众没有反应,觉得没有什么可笑。这种情况也可以说是 to go over like a lead balloon。下面就是一个例子。
例句3: When I gave my speech to the club, I started off with a joke to get the audience in a good mood. But my joke went over like a lead balloon—nobody even cracked a smile. And it almost ruined the rest of the speech for me. 这人说:当我在俱乐部发表演说的时候,我一开始讲了一个笑话,想在听众当中制造一个好的气氛。但是,我的笑话没有引起任何反应,甚至没有一个人笑一笑。这几乎毁了我的整个演讲。美国人非常欣赏有幽默感的人。因此,说了笑话而没有人反应实在很影响讲话的人的信心。
下面是一个人在说他孩子对他的建议毫无反应。
例句4: I told my kids if they stop watching TV for a week before their final exams, I\'ll take them to the zoo to see the pandas the first week of their summer vacation. But my suggestion went over like a lead balloon. 这个爸爸说:我对孩子们说,要是他们在期终考试前一个星期不看电视,那末我就在他们放暑假的第一个星期带他们去动物园看熊猫。但是,孩子们对我的建议毫无反应。
双语阅读:回家的感觉真好
英语晨读:忘忧树
英语美文:生命这个奇迹
生命可以是一座玫瑰花园
美文欣赏:海边漫步
英语名篇名段背诵精华22
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
诗歌:放慢你的舞步
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
精选英语美文阅读::朋友的祈祷
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
英语标准美文75
英语标准美文85
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
精选英语美文阅读:生活的涟漪
英语晨读:潘多拉
英语名篇名段背诵精华27
英语晨读:金窗
双语:15个国家英文名称的浪漫解读
双语美文精选:但愿人长久,千里共婵娟
26个英文字母蕴含的人生哲理
英语美文:一双丝袜(有声)
英语散文:If I were a Boy Again
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
精选英语美文阅读:别让蜡烛熄灭
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
被我们遗忘在生活中的哲理V
“母亲”这个伟大的职业(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |