美国习惯用语-第252讲:sweet talk/snow job
今天我们要讲的两个习惯用语听起来都是很顺耳朵的话,但是这些话都是在故意恭维你,以便让你做讲话的人要你做的事。在这方面,最普遍的一个习惯用语就是:Sweet talk. Sweet就是甜的;talk就是讲话。Sweet talk里面的sweet这个字就已经把意思点出来了。Sweet talk听起来很顺耳,但是实际上是拍马,或过份的赞扬。Sweet talk可以作为名词,也可以作为动词。下面是一个例句。在这个例句里sweet talk是用做动词。这是一个爸爸在说他的一个女儿。
例句1: You know, I think my youngest daughter was born with honey in her mouth! She can sweet-talk me into doing just about anything she wants me to do.
这个爸爸说:你可知道,我想我那最小的女儿生来就是嘴巴甜的。她会用甜言蜜语来让我做几乎任何她要我做的事。
这句话的英文里用的是:was born with honey in her mouth。这是指:她生来嘴巴里就有蜂蜜。我们在这里不必逐个按字面意思来翻,翻成:生来嘴巴甜也就可以了。
******
有的人说,人人都爱听好话。这是人性。这话也许不错,但是也有一些脑子很清醒,不被好话所左右的人。我们来举一个例子。这是一个公司的主管在说他手下的一个雇员。在这个句子里 sweet talk是用做名词。这个主管说:
例句2: Alex has been working for me over a year. He never misses a chance to say what he thinks I want to hear. He hopes I\'ll assign him nice jobs and eventually promote him. But I don\'t buy that kind of sweet talk so I guess he\'ll be disappointed.
这个公司的主管说:亚历克斯在我手下工作已经一年多。他从来不放过机会说他认为我要听的话。他是希望我指派他好的工作,最后提拔他。但是,我可不吃这种拍马奉承。我想他会失望的。
******
下面我们要讲的一个习惯用语也是说好话的意思,但是跟sweet talk有一些不同。这个习惯用语就是:Snow job. Snow是雪,job一般的解释是工作,也可以指某一项具体的工作。A snow job的意思是不太诚实的话,为了使听话的人相信他,他往往在讲话里撒一、两个谎。A snow job往往是当一个人遇到麻烦的时候想用几句好话来洗刷自己的责任。我们来举一个例子。学校的老师要求学生今天交期终报告,但是有一个学生没有写,所以交不出来。这个学生说:
例句3: I\'ve got to give the teacher a snow job to get her to give me another week. Do you think she\'d believe me if I tell her I really wrote the paper, but the dog got it and ate it?
这个学生说:我总得说些什么理由好让老师同意再给我一个星期。要是我告诉她我确实写了报告,但是给家里的狗叼去吃了,你认为她会相信我吗?
狗吃了作业这个理由美国学生用的太多了,这都已经成了笑话。所以,这个老师恐怕是不会相信的。
******
Snow job跟sweet talk一样可以当名词用,也可以当动词用。在上面这个例子里,a snow job是当做名词用。下面我们来举一个把snow job当做动词用的例子。这是一个正在找工作的女孩子约好到某个公司人事处去面谈,但是到了那天她把约会给忘得一干二净。下面是公司人事处主任在跟一个同事说话。
例句4: That girl didn\'t show up for the interview. She said she felt so dizzy on her way that she could not drive anymore and there was no telephone around. But I have this uneasy feeling she\'s giving me a snow job.
这位主任说:那个女孩到时候没有来面谈。她说她在路上感到头晕,没法再继续开车,周围又没有电话。可是我总有一种她在说假话的感觉。
马凯:严重腐败现象是山西省的毒瘤
新常态下中国经济发展的七大机遇
测测你的发音:你也会读错这些单词吗?
艾玛·沃特森再度联合国演讲 呼吁消除校园暴力(视频)
反腐致博彩业萎缩 澳门思转型
习近平:自然生态与政治生态两手抓
研究:手指长度透露人的性格和才干
伍迪•艾伦将首次编导电视剧
伊丽莎白女王成为在世最长寿的君主
英国男子患脸盲症 不识妻儿
想在万圣节邂逅爱情?那就不要扮成特朗普
老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑诺奖”还是那股熟悉的奇葩味道
外交部长王毅记者会精彩语录
惊呆了:迷你猪长成了庞然大物
又到旅游季:给你推荐带上旅途的10本书(组图)[1]
英国单亲家庭比例高居西欧之首
MH370机长无异常行为
《权力的游戏》IT公司版[1]
中国追求经济增长不会导致金融危机
李克强2017达沃斯演讲(双语全文)[1]
2017两会代表精彩语录之七
普京2017新日历亮相:抱小猫孩子大秀温情(组图)
北京披露“人口调控”新目标
新晋洗脑神曲PPAP,你听过了吗?
2017年时装新趋势[1]
打造明星衣柜:这5件衣饰一定要舍得花钱
2017两会代表精彩语录之六
“习大大之路”改变中国旅游业[1]
单亲老爸走红Facebook,为女儿变成编辫子超人![1]
盘点全国政协委员两会提案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |