上回我们已经给大家讲过两个跟break这个字有关的习惯用语,今天我们还要给大家讲两个非常有用的,也是以break这个字为主的习惯用语。第一个是:To break the news. News就是资讯。To break the news并不是把一条资讯打破,而是把什么资讯或情况告诉某人,而往往这种消息是不好的。下面这个例子是一个公司的总裁在跟他的助手讲话。
例句1: That old guy who runs our mailroom has been with us for thirty years. But he can\'t handle the work any more so I\'m going to have to break the news to him that it\'s time for him to retire.
这个公司的负责人说:那个管理我们收发室的老头已经给我们工作了三十年。但是他现在已经不能再胜任这个工作了,所以,我不得不去告诉他这个不好的消息。那就是:现在是他退休的时候了。
******
在二次世界大战期间,有不少美国军人在作战过程中牺牲了自己的生命。我们可能在电影当中看到过,美国部队总是会派人到牺牲者的家里去通知家人。下面就是一个曾经参加二次大战的美国人在说他的经历。
例句2: Being in combat was tough enough for a young man like I was then. But the hardest thing was to break the news to the families of men in my outfit that got killed. I was never able to get used to that.
这人说:对于一个像我当时那样年轻的人来说,参加战争本来就是一件很困难的事。但是,最最困难的任务是去那些跟我穿一样军装但是在战争中阵亡的战士家里告诉他们家人这个坏消息。我怎么也适应不了这种情况。
******
当我们碰到陌生人的时候,我们往往会感到不自然,不知道说什么才好。当然,那些我们称之为“见面熟”的人恐怕不会有这种感觉。每当我们和生人接触的时候,我们总是会找一些话题来打破僵局,使得双方都能放松一些,自如一些。这在英文里就叫做:To break the ice. Ice就是冰。冰是又冷又硬的东西。To break the ice也就是打破僵局的意思。下面是一个年轻人在告诉他朋友前一天晚上他去参加一个聚会的情况。
例句3: Somebody introduced me to this very lovely girl. At first we didn\'t know what to say to each other. But finally we managed to break the ice by talking about the movies, and now I\'m taking her to a show Saturday night.
这个人说:一个人把那个非常可爱的女孩介绍给我。开始我们都不知道跟对方说什么好。可是后来我们谈论起电影来,从而打破了僵局。星期六晚上,我要请她去看演出。
美国人,特别是年轻人,很喜欢举行聚会。好多人就是通过这种社交活动找到男朋友或女朋友的。在交到新朋友的时候,一开始总是会感到难为情,有些不自然。这也是人之常情。
******
遇到陌生人会出现不自然的气氛,其实有的时候跟很熟悉的人也会产生很僵的局面。下面就是一个人在对他的朋友说他和他太太之间发生的事情。
例句4: My wife got mad at me and refused to talk to me for two whole weeks. Last night, I again said I was sorry and promised to take her on a trip to Hawaii. That finally broke the ice.
这个丈夫说:我太太跟我生气,整整两个礼拜都不跟我说话。昨晚,我又一次为了我的错误向她道歉,还保证带她到夏威夷去旅行。这才算化解了我们之间的僵局。
这只不过是举一个例子而已。请大家不要误会美国的丈夫都那末百依百顺的。其实,美国有的丈夫还会动手打太太,或者是伤害太太。这是一个严重的社会问题。因此,美国还有一些为受虐待的妇女伸张正义的组织。
国际英语资讯:Irish PM, German Chancellor hold phone talk over Brexit issue
国内英语资讯:Xi congratulates on CASS Chinese history institutes establishment
如果一年不吃甜食会怎样?
体坛英语资讯:River Plate clinch fourth Copa Libertadores title
致我们终将逝去的青春:20多岁后悔没去做的8件事
Lovely Cat 可爱的小猫
体坛英语资讯:Liverpool defender Gomez out for 6 weeks with broken leg
体坛英语资讯:Cavs star Thompson fined 15,000 US dollars
大熊猫地震中受惊吓 目前无伤亡报告
国内英语资讯:China, U.S. hold vice-ministerial level talk on economic, trade issues in Beijing
国内英语资讯:Premier Li vows more efforts in production safety
体坛英语资讯:Regional Youth Games gets underway in Botswana
国内英语资讯:Chinese premier meets Tesla CEO
国内英语资讯:China to upgrade comprehensive bonded zones into new platforms of high-standard opening-up
体坛英语资讯:Bayern Munich still face uncertain future despite topping Champions League group
国际英语资讯:Democrat Nancy Pelosi becomes House speaker in divided U.S. Congress
怎样拯救尴尬的聊天?这9个诀窍要掌握
亚洲文化火了!海外华裔学生建亚裔“表情包”小组迅速吸粉
“奔三”的90后们:三十岁之前应该改掉的20个坏习惯
国际英语资讯:German minister calls for stricter deportation laws after attacks by refugees
天外飞宝:荷兰公司拟送孕妇去太空生孩子
坏消息:肥胖不光丑,而且还致癌
体坛英语资讯:Leipzig held to 1-1 draw by Rosenborg, eliminated from UEFA Europa League
体坛英语资讯:Bayern seal group victory after spectacular draw at Ajax
国内英语资讯:Chinas high-speed railway length to top 30,000 km in 2019
国内英语资讯:China approves 2018-2035 master plan for Xiongan New Area
国内英语资讯:Xi sends condolences to Putin on gas explosion in Russias Magnitogorsk
When Faith Is Questioned 当信念动摇
体坛英语资讯:Kenyas Obiri rules out competing in world indoor tour
体坛英语资讯:Ronaldo reveals Valladolid interest in Vinicius Jr loan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |