今天我们要讲的是,要是你和朋友一起出去吃饭,到最后由谁来付账的问题。在美国,要是一个朋友约你一起出去吃午饭,那当然由他付钱。然而,要是你和三四个朋友一起去饭馆吃饭,事先也没有说好谁请客,那末,当服务员把帐单放在桌上的时候应该怎么办呢?如果你们当中有一个人很慷慨的话,那么他可能会主动表示他愿意请客。在这种情况下,他可以说:Let me pick up the tab. To pick up就是把什么东西拿起来的意思。Tab在口语里就是指帐单。因此,let me pick up the tab, 就是我来付账的意思。我们来举一个例子,这是一个人跟两个朋友在饭馆吃饭,到付账的时候,他对他的两个朋友说:
例句1: Listen, please don\'t argue with me. Let me pick up the tab this time. You two treated me many times before when I was looking for a job. Now I\'m making good money, so it should be my turn.
这个人说:得了,请你们别跟我争。这次让我来付账吧。以前我在找工作的时候,你们两请我吃过好多次饭。现在,我的收入很好,所以这次应该轮到我了。
******
但是,to pick up the tab只是一种说法,还有其他表达方式。比如,你也可以说:say, let me foot the bill for this. 这是说:嗨,这次我来付吧。大家可能知道foot就是:一只脚。但是,to foot the bill跟脚没有任何关系,而且这儿的foot是用做动词。To foot the bill就是付账。要是你愿意请你的朋友吃饭,你还可以说::It\'s my treat. 这是说:我请客。To treat就含有招待,款待的意思。我们上面讲的都是很慷慨大方,愿意请客的朋友。但是,每个人可能都碰到过一些非常小气的人。下面是一个人在跟他的哥哥讲话。
例句2: I go out with Jack quite often, but he will never foot the bill for anything we spend. Even girls nowadays offer to treat me from time to time.
这个人很生气,他说:我跟杰克经常出去,但是,不管我们花什么钱,他从来也没有付过账。现在的女孩子,有的时候还主动地要请我呢。
我们在这句话里用的是to foot the bill,你也可以用其他两种说法来替代。另外有一点要指出的,以前在美国,要是男的和女的一起出去吃饭,那总是由男的来付账。但是现在随着社会和经济的不断变化,男女一起出去吃饭由女的来付账也是可以接受的了。这当然跟妇女的社会和经济地位提高有关。
******
美国人一起出去吃饭的时候,也往往采用分摊的做法。许多人,包括不少外国人在内,都认为这种做法很好。也就是说,大家一起到饭馆去,但是各自付自己的钱。这原来在英文里叫做:Dutch treat. Dutch treat翻到中文就是:荷兰式的请客,但是实际上并没有人请客。因为Dutch treat就是各自付自己的钱。当然,事先说好由谁请客也是经常的事。现在,人们已经把Dutch treat简化成:Go Dutch. 我们来举一个例子。这是一个人在向他的朋友建议一起去试试一个新的餐馆。
例句3: How about trying that new French restaurant on Columbus Drive tonight? I heard it\'s expensive so let\'s go Dutch, Okay?
这人说:今天晚上去哥仑布斯街那个新开的法国餐馆去试试怎么样?我听说那个餐馆很贵,所以我们各付各的,好吗?
按照中国人的习惯,这种做法可能会使有的人感到不太习惯,但是一般美国人并不认为这有什么不合适。
******
下面是一个人在对朋友说话。
例句4: Why don\'t we go Dutch in the future. I believe we\'ll be able to get together more this way as nobody would worry about who\'s going to pick up the tab.
他说:我们以后各自付自己的钱。我相信,这样我们出去吃饭的次数还会多一些,因为那样大家都不会担心由谁来付账的事。
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
国际英语资讯:Turkey dismisses over 2,700 employees under new decrees
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
国际英语资讯:Protests continue across Lebanon despite PMs reform measures
2017年,我们了解到哪些科学新知?
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
体坛英语资讯:Brazilian striker Jo to join Japans Nagoya Grampus
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
美文赏析:家人是家人,你是你
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |