美国习惯用语-第145讲:set of wheels/free-wheeler
Wheel是轮子的意思。轮子是在很久以前就发明的,现在都没有人记得到底是谁发明了轮子。可是,轮子的发明对人类做出了非常大的贡献。要是世界上没有轮子,那我们就不可能有马车、汽车、火车和飞机,也不可能有发电机。实际上,没有轮子世界上大部份的机器都可能消失。我们很难想象要是没有轮子,人们的生活将成什么样。我们今天再来给大家介绍两个由 wheel 这个字组成的俗语。第一个我们要讲的就是和汽车有关的:set of wheels。
Set这个字的意思就是:一组或一套。大家都知道,一辆普通的小汽车有四个轮子,因此,有的人就把汽车叫做:set of wheels。下面是一个人刚买了一辆汽车回家,非常骄傲地想显示一下。他对他的朋友说:
例句-1: "Hey Pete, come on over and take a look at my new set of wheels. Fire-engine red, real leather upholstery -- I tell you, the girls will go crazy over it!"
这个人说:"喂,彼得,到这儿来看看我的新汽车。大红的颜色,座位和四周都是皮的。我告诉你,那些女孩子看见了这车可真是会喜欢的了不得的。"
为什么这个人要说女孩子会特别喜欢呢?这是因为美国许多年轻人都开车带女朋友出去玩,当然,车越漂亮他也就觉得越光彩,女朋友也会感到特别骄傲,有面子。
下面这个例子里说的人和上面这个买新车的人的想法完全不同:
例句-2: "I\'m too old to worry about impressing the girls. All I want is a cheap set of wheels I can count on to get me to work every day and that doesn\'t cost a lot to keep running."
这句话的意思是:"到了我这个年龄根本不用担心我的车给那些女孩子什么印象。我所要的就是一辆便宜一点的车,既可以靠它每天去上班,也不要花很多钱来保养。"
以上两个例子充份体现了美国人之间的代沟。年轻人喜欢的是色彩鲜艳的跑车,最好还是敞棚的,车开的飞快,旁边坐一个金发女郎,这是最得意的事了。可是,年纪大一些的人就喜欢实惠,车要牢靠、舒服,价钱不要太贵,最好还不要老出问题。有的年轻人甚至不要开家长的车,怕同学们笑话。
现在我们来给大家介绍第二个由wheel组成的习惯用语:free-wheeler。
Free就是自由,不受控制的。Wheeler是在wheel这个字后面加上e和r这两个字母,这个字的意思就成了:用轮子的人。那末,free-wheeler究竟是什么意思呢? Free- wheeler就是指那些不愿意遵守自己所属公司或机构的规章制度,自己喜欢怎么做就怎么做的人。这个习惯用语是来自自行车后轮胎上面的一个装置,这个装置可以让骑自行车的人在下坡的时候不用踩踏脚,而自行车会自己往下滚。下面我们来举个例子:
例句-3: "Joe got fired from that big company because they thought he was too much of a free-wheeler: he wouldn\'t fit into the system. Now he\'s working as a used-car salesman."
这句话的意思是:"乔伊被那家大公司解雇了,因为他们认为他不能按照公司的制度办事,过于自作主张。现在,他在一个卖旧汽车的地方做推销员。"
每个公司,机构都有一定的规章制度,不能遵循这些规章制度的人往往就会被解雇,这是常常发生的事。每个社会都有不同的规章和法律,那些不能遵守法律的人往往就会犯罪,被淘汰。这种free-wheelers恐怕在哪个社会里都有。然而,不是所有的free-wheelers都是不好的,有的时候free-wheelers在不犯法的情况下却还是很受人尊敬。大家都知道,美国国会由民主党和共和党组成。在投票通过某些法案的时候,一般来说,民主党的党员都按照民主党的主张投票,属于共和党的议员一般听从共和党的决策。可是,也有一些议员在不同意自己所属党的观点的时候,会站到对方的立场,投票支持对立党。这样做当然会受到压力,需要勇气。下面就是一个例子:
例句-4: "Other Congressmen call Mr. Blank a free-wheeler because he doesn\'t always vote the way the party wants. But in our district we like a man who votes his honest convictions."
这个人说:"其他国会议员说布兰克先生是一个不受约束的人,因为他不见得每次都按照党的意愿去投票。但是,在我们选区里,我们喜欢一个能够老老实实根据自己的原则来投票的人。"
今天我们给大家介绍的两个习惯用语都和wheel这个字有关系。首先我们给大家讲解了:set of wheels。
Set of wheels从字面上来解释是:一组轮子。但是在口语中,set of wheels就是指汽车。今天我们讲的第二个习惯用语是:free-wheeler。Free-wheeler是指那些不愿意按一个公司或一个机构的所定之规来行事的人,他们一般喜欢怎么做就怎么做。
好,今天的[美国习惯用语]就学习到这里,谢谢大家,我们下次节目再见。
这11种身体语言会害了你
谷歌语言交互新突破 能更逼真模拟人声
小孩吃多少糖合适?
报告显示我国六成家庭由女性掌管财政
国内英语资讯:China-Gambia relations see rapid development on all fronts: Chinese FM
扎克伯格夫妇投资30亿美元,欲攻克所有人类疾病
不吃主食会减寿?研究称可能少活4年,花卷馒头你们好呀……
国务院发文推进政务信息资源共享
阿里巴巴首家人工智能酒店正式开业
当我寻觅真爱
体坛英语资讯:Feature: Football lovers bid farewell to Chinese star Zhang Ouying
第一次约会时,男生们希望你问他的5个问题
国际英语资讯:Sudans official stresses calmness of security situations amid nationwide protests
“7岁还相信圣诞老人”,川普又出幺蛾子了!
2019年春运火车票开抢 将新增一项功能
好读又有趣的五本经典英文图书
《海王》连续两周占据中国大陆电影票房榜首
体坛英语资讯:Organizers of Tokyo Olympic Games adjust events schedule to beat summer heat
国内英语资讯:Chinas border police, police guards become peoples police
G20把杭州人民都赶到哪去了?
最新民意调查显示 中国形象整体提升
A股史上最高分手费 万维董事长妻子分走75亿
国际英语资讯:Trump sticks to 5-bln-USD border wall funding ahead of meeting with congressional Democrats
荷兰监狱变身难民收容所 高大上到目瞪口呆
《断背山》、《闪灵》等影片入选美国国家电影档案
将来生孩子不再需要妈妈?
《中国妇女报》点评刘强东事件 法律后面还有道德
默默无闻的图书管理员 去世时的遗嘱震惊世界
2019年这10部小说将被改编成电影 主演全都是熟面孔
特朗普在集会上播放《悲惨世界》插曲引主创不满
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |