美国习惯用语-第116讲:to break the ice/iceberg
在盛夏季节,人们经常想要吃一点冰镇的东西,如冰西瓜,冰淇淋,或者喝冰汽水等。其实,美国人不管春夏秋冬,每天都离不了冰。今天我们给大家介绍两个和冰有关的习惯用语。第一个就是to break the ice. To break就是打破的意思,ice 当然就是冰的意思。To break the ice 作为俗语是指:缓和紧张气氛,使在场的人放松一些。例如,一个公司举行会议,参加会议的人都互不相识。那末,会议主席怎么来缓和一下气氛呢?
例句-1: "He started the meeting with a couple of jokes to get people to relax. Then he went around the table and asked everybody to stand up and tell a little about themselves and that broke the ice in a hurry."
这句话的意思是:"他 (这是指会议主席)一开始就讲了两个笑话,让大家放松一些。然后,他围着桌子让每个人站起来简单地自我介绍一。这样很快就使气氛缓和了。"
下面的这个例子能说明在什么情况下气氛缓和得更快:
例句-2: "It\'s hard to break the ice at a party for adults where everybody is a stranger. But you put a bunch of young kids together and the noise tells you they break the ice in five minutes."
这句话的意思是:"一群互不相识的成人聚在一起,要缓和气氛可不容易。但是,要是一群孩子在一起,只要五分钟他们就很融洽了,从他们的吵闹声中你就可以知道这一点。"
下面我们要给大家介绍的一个常用字是:Iceberg。Iceberg的原意是:在南北极附近海面上飘动的大冰山。但是,在当做俗语用的时候,iceberg是指一个人很冷漠无情,缺乏正常人的热情,就像下面例子里说的那个人。
例句-3: "My boss is the smartest man I know. But he\'s a real iceberg: he acts like he has no feelings for other people. In fact you can almost feel the chill when he walks into the office."
这句话翻成中文就是:"我的老板是我所认识的人当中最聪敏的一个。但是,他真是个冷漠无情的人。他好像对别人毫无感情。当他走进办公室的时候,你几乎会感到一股冷气。"
然而,有的人看上去冷冰冰,可是在某种场合下,你会发现他并非如此。下面就是一个例子。
例句-4: "We thought our neighbor next door was a real iceberg, cold and aloof to us all. But at his daughter\'s wedding he wore a big smile and was so friendly I couldn\'t believe he was the same man."
这个人说:"我们都认为我们隔壁的邻居是个很冷漠的人,对我们大家都很冷淡。但是,在他的女儿婚礼上,他笑容满面,非常友好。我真是难以相信他是同一个人。"
今天我们学习了两个和冰有关的俗语:to break the ice和iceberg。
To break the ice 是缓和紧张气氛,iceberg 是指那种冷漠无情的人。
「美国习惯用语」第一百一十六课就讲到这里。 再见。
中国要在朝鲜和美国间做出艰难抉择
土耳其战机袭击伊叙前线库尔德目标
美国法官阻止川普总统指令
6个让自己早起的终极绝招,跟赖床说再见!
亚洲企业的信贷狂欢如何收场
大马士革机场附近发生爆炸
美国民调:特朗普、民主党、共和党,谁都不受青睐
国内英语资讯:China urges EU to stop interfering in Hong Kong, Macao affairs
国内英语资讯:China eyes better military relations with the U.S.: spokesman
UK ranked 15th for school science education, study about seals 英国中学自然科学教育排世界第十五、研究海豹的水中生活
中欧共商“月球村”计划
中国企业按原比例重建泰坦尼克号 现已动工
和牛好吃的秘诀:喂牛吃巧克力
你以为这是单车?其实它是台跑步机
国内英语资讯:Top political advisor stresses patriotism in seminar on Xian Incident
国内英语资讯:Political advisors pool wisdom to revise water pollution prevention law
我国将全面推行“河长制”
国内英语资讯:Chinas vice premier stresses implementation of poverty alleviation measures
王健林登2017福布斯华人富豪榜榜首
国际英语资讯:Putin, Abe promise cooperation amid Russia-Japan territorial disputes
To-do list
新型可穿戴传感器通过检测汗液判断人体健康状况
给你讲讲法国最热总统候选人的传奇婚姻
上海“绿色账户” 垃圾分类积分可换购商品
博科娃总干事2016年国际残疾人日致辞
如果你足够幸运,仅需2.5美元这座庄园就属于你
Giraffes added to ‘vulnerable’ list 长颈鹿被列入“易危”物种名单
潘基文秘书长2016年国际残疾人日致辞
特朗普“史上最大力度”税改 被指牺牲中产为富人减税
国内英语资讯:Nanjing Massacre remembered by Chinese community in San Francisco
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |