美国习惯用语-第78讲:Don\'t change horses in the middle of the stream
to jump on the bandwagon
在1992年的美国总统大选中,一次民意测验显示,布什总统落后于民主党候选人克林顿。这使人想起在十九世纪美国内战期间担任总统的林肯。林肯在竞选连任的时候也遇到了重重困难,当时他对选民说: "Don\'t change horses in the middle of the stream."
Horses就是“马”的意思,in the middle of the stream是指“河流的中间”。"Don\'t change horses in the middle of the stream"也就是说:不要在过河过到一半的时候换你骑的马。就美国选举来说,这个俗语的意思就是:即便你们对我不满意,但是目前美国问题很多,不是换总统的时候。林肯的这句话很有名,竞选连任的官员经常引用他这句话。我们来举一个例子吧:
例句-1: "I may have made a few mistakes in the last four years. But, my friends, let me tell you this--with the economy in bad shape, this is no time to change horses in the middle of the stream."
这位竞选连任的官员说:“我可能在过去四年内犯了一些错误,但是朋友们,让我告诉你们,在目前经济那么糟糕的时候换人是不行的。”
下面我们来用一位选民话举例:
例句-2: "I kind of like this new man because he has some fresh ideas. But I guess I\'ll vote for the old guy who has the job now. Somehow, I just don\'t like to change horses in the middle of the stream."
这个选民说:“我倒是很喜欢这个新的候选人,因为他有些新主意。不过,我想我还是投那个现任官员的票。不知什么缘故,我就不喜欢在中途换人。”
很早以前在收音机和电视还没有出现的时代,竞选官职的人为了吸引公众的注意往往会雇一个乐队,让他们在一辆马车上演奏。马车上贴了许多标语,鼓励人们投某某人的票。这种有乐队的马车就叫bandwagon。要是这个候选人特别受人拥护,那些无足轻重的小政客就会登上那辆马车,让人们知道他们和这位名人关系很好。这就是jump on the bandwagon。
从字面上来看,这是“跳上有乐队的马车”的意思。实际上这种马车已经不再存在,但是这个俗语还是经常使用的,它的意思是:站在某候选人一边,表示支持。下面是一个一直在观望的政客说的话:
例句-3: "After the latest polls I think that Green is going to win. Let\'s jump on the bandwagon right now and endorse the man before we get left behind."
这位政客似乎已经看准了风向。他说:“根据最近的民意调查,我想格林是会当选的。我们得马上表态支持他,否则我们就会赶不上趟了。”
下面是一个对选举很感兴趣的人说的话:
例句-4: "Sometimes you can tell who is going to win a big office like President or Governor by watching how many other politicians come running to jump on his bandwagon and get credit for supporting him."
这个人说:“有时候,你只要看有多少政客急急忙忙表态站在某个候选人一边,并想以支持他得到好处,你就可以知道谁会当选像总统或州长那样的重要官职了。”
今天我们讲了两个和选举有关的习惯用语:Don\'t change horses in the middle of the stream,这是指:不要在艰难的征途当中换人马。To jump on the bandwagon,这是表态支持某一候选人的意思。
洗护衣服的14个误区
体坛英语资讯:Diego Forlan retires from football
健忘的英国首相:卡梅伦丢了红盒子?
整容19次!菲律宾男子终如愿变超人
很洗脑!挪威神曲《狐狸之歌》走红
单车被偷后车主将其偷回
英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
看结果而不是看时间:看准了再工作
旅美大熊猫产双胞胎 幼崽卖萌微笑
微软回收iPad 可换200美元代金券
谷歌营销总裁职场生存军规:沟通篇
美国忠犬报信主人 揭发保姆虐待婴儿
英国副议长涉嫌性侵7名男子辞职
冲上云霄:青蛙随NASA火箭发射升空
Treating Animal 对待动物
体坛英语资讯:New Panama boss Gallego sets World Cup target
我的老友记:从老朋友身上学到的
苹果发布会:iPhone5C和iPhone 5s
24国民众评选心目中“世界好城市”
写作课堂:写篇好文的10个简单原则
2017全美大学排行榜出炉 普林斯顿大学登顶
神奇!五分钟见证女人年华老去
李开复罹患淋巴癌 网友纷纷表达问候
每天几杯咖啡是否有助于缓解抑郁
打住!你应该停止再做的17件事
忠犬“黄黄” 车站苦等15天寻主人
国内英语资讯:Selection of important documents since 19th CPC National Congress published
如何在陌生的城市建立新的社交圈
世界上最幸福的地方:斯堪的纳维亚
老板最看重的4种员工素质
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |