昨天晚上,我的好朋友兴高采烈地来找我聊天,跟我大谈自己的婚礼计划,怎么布置场地,怎么设计内容,穿什么衣服……开始时我还听得津津有味,后来,她突然问我对刚才提到的婚礼音乐有什么意见,我却懵了,因为我压根儿想不起来她刚才说了什么。
我这种状况可以用一个习惯用语来形容:zone out. Zone out就是头脑空白,注意力不集中。我本来还在认真听好朋友说婚礼计划,可后来,估计因为她实在滔滔不绝,我听晕了,开始魂游天外。估计她发现我眼神放空,所以才丢了个问题给我。我当时觉得很不好意思。
如果您有过长途旅行的经验,一定明白旅行是个体力活。如果行程安排得太满,不仅身体疲惫,头脑也会变迟钝。我们来听一听下面这段话:
例句-1:When our flight arrived in Beijing, it was noon time. Thats a 13 hour difference from the time in New York. So we went sightseeing, and then stopped to try some dumplings. Now its three oclock. Im so exhausted, I cant stay focused anymore. Im zoning out.
这段话是说:我们的飞机到北京时是中午。北京和纽约有13个小时的时差。到了之后,我们就开始四处观光,又找地方吃了顿饺子。现在,已经是三点种了,我累死了,已经无法集中精神思考任何事。我脑子都木了。
这种感觉就是时差造成的,英文叫jet lag。一般来讲,人们需要一个星期的时间才能把时差倒过来。所以,到了目的地之后,先不要着急玩, 最好让自己休息一下。
******
无法集中精力有很多原因,可能是因为脑力疲劳,或者没有兴趣,也可能是因为受了什么特大的刺激。我们来听听下面这段话:
例句-2:The accident happened so fast. As the victim of the crash was lying lifeless on the road, the old woman who was driving just sat motionless. I went over to ask her if she was OK. But she continued to stare into space like she wasnt aware of anything. She was zoned out. I think the trauma must have been too great for her.
这段话的意思是:事儿出得太快了。被车撞到的人躺在路上,一动不动,而开车的老太太则呆呆地坐在车里。我走过去问她有没有撞伤,可她只是盯着前方,好像不知道发生了什么。她的头脑一片空白,无法思考。我想,她一定是无法接受眼前发生的惨剧。
平白无故撞倒一个人,无论谁都得需要点时间才能回过神来。在巨大的打击和出乎意料的惊喜面前,我们的大脑往往要先Zone out - 空白一下。
科学家:胖老爹更长寿、更有女人缘
一周热词榜(11.19-25)[1]-25)
想参加特朗普就职典礼?最低
CBA联赛改革第一步:CBA公司成立
川普vs希姨 史上最尴尬感恩节
健康:看懂服药说明需掌握的基本表达
一张图判别你的识色能力有多强
忘掉自拍杆吧,可口可乐推出智能自拍瓶
南京高校图书馆设“冥想区”
修缮白金汉宫将花费3.69亿英镑 民众请愿让王室自掏腰包
北京金融街购物中心“黑天鹅”搬家
《神奇动物》里都有哪些神奇的动物?
中央文献术语英译:长征篇
习近平悼念卡斯特罗唁电(双语)
习近平文联十大、作协九大开幕式讲话要点
世界最健康的驴奶酪 每公斤售880英镑
All the cards?
雅思口语和写作的100个替换词
国办印发“辅警”管理文件 受过刑罚人员不得担任辅警
习近平拉美之行热词回顾[1]
四级备考:24个四级必背听力难词
China's seriousness is our best hope
能给洗衣机下命令的智能联网衣服面世
近义词 reduce 和 decrease 的区别
冬天只会说
Air kiss 飞吻
早餐吃冰淇淋让你变聪明?
NASA重金征集'太空排泄'方案
五城市启动新能源汽车号牌试点
川普团队推出土豪周边 小红帽圣诞挂件售价149美元
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |