昨天晚上,我的好朋友兴高采烈地来找我聊天,跟我大谈自己的婚礼计划,怎么布置场地,怎么设计内容,穿什么衣服……开始时我还听得津津有味,后来,她突然问我对刚才提到的婚礼音乐有什么意见,我却懵了,因为我压根儿想不起来她刚才说了什么。
我这种状况可以用一个习惯用语来形容:zone out. Zone out就是头脑空白,注意力不集中。我本来还在认真听好朋友说婚礼计划,可后来,估计因为她实在滔滔不绝,我听晕了,开始魂游天外。估计她发现我眼神放空,所以才丢了个问题给我。我当时觉得很不好意思。
如果您有过长途旅行的经验,一定明白旅行是个体力活。如果行程安排得太满,不仅身体疲惫,头脑也会变迟钝。我们来听一听下面这段话:
例句-1:When our flight arrived in Beijing, it was noon time. Thats a 13 hour difference from the time in New York. So we went sightseeing, and then stopped to try some dumplings. Now its three oclock. Im so exhausted, I cant stay focused anymore. Im zoning out.
这段话是说:我们的飞机到北京时是中午。北京和纽约有13个小时的时差。到了之后,我们就开始四处观光,又找地方吃了顿饺子。现在,已经是三点种了,我累死了,已经无法集中精神思考任何事。我脑子都木了。
这种感觉就是时差造成的,英文叫jet lag。一般来讲,人们需要一个星期的时间才能把时差倒过来。所以,到了目的地之后,先不要着急玩, 最好让自己休息一下。
******
无法集中精力有很多原因,可能是因为脑力疲劳,或者没有兴趣,也可能是因为受了什么特大的刺激。我们来听听下面这段话:
例句-2:The accident happened so fast. As the victim of the crash was lying lifeless on the road, the old woman who was driving just sat motionless. I went over to ask her if she was OK. But she continued to stare into space like she wasnt aware of anything. She was zoned out. I think the trauma must have been too great for her.
这段话的意思是:事儿出得太快了。被车撞到的人躺在路上,一动不动,而开车的老太太则呆呆地坐在车里。我走过去问她有没有撞伤,可她只是盯着前方,好像不知道发生了什么。她的头脑一片空白,无法思考。我想,她一定是无法接受眼前发生的惨剧。
平白无故撞倒一个人,无论谁都得需要点时间才能回过神来。在巨大的打击和出乎意料的惊喜面前,我们的大脑往往要先Zone out - 空白一下。
霍金1亿美元寻智慧外星人
沃尔玛全资收购一号店
高速公路“收费期”延长
詹皇签约华纳进军好莱坞
生日在即,小王子新萌照曝光
NASA发现新“宜居带”
清华紫光收购美芯片厂商障碍重重
游戏党瞩目:7月30愤怒的小鸟游戏续作出世
微软上一财季净亏32亿美元
奥巴马比批评者更懂伊朗
上海迪士尼乐园计划将"海盗公园"列为重头戏
IMF任命新首席经济学家
香港初创企业开发蜗居生态链
华为智能手机营收大幅增长
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词!
尼日利亚总统访美会晤克里国务卿
如何保护网上个人隐私
沙特阿拉伯与ISIS的奇特关系
早晨喝咖啡提神已OUT 不如做俯卧撑
松鼠借酒消愁 发酒疯被扔出酒吧
日本稻田里种出“贱熊泰迪”
共享经济的好处
8.44亿:日本传媒巨头收购英国《金融时报》
学前英语常用词汇:形容词的比较级
BBC:富人如何越来越富?花样投资有诀窍
靠谱吗?NASA宣布发现“另一个地球”
爆笑瞬间抓拍:又有熊从大学树上掉下来啦!
印度亚洲公路1号线今何在
神人!不会讲法语 却荣获法语拼字比赛冠军
揭秘韩剧何以在中国大受欢迎
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |