实用口语练习:实用英语串烧
1. I feel it in my bones. 我非常确定。
I feel it in my bones.是「我非常确定」的意思。
A: How do you know you're going to win?
你怎么知道你会赢?
B: I feel it in my bones.
我就是确定。
2. squeak by... 勉强通过……
squeak by的原意是「侥幸通过」,用在形容考试,表示虽然通过考试,但分数也不高。
例如:某科你只拿到六十分,就可以说squeak by with a sixty.
A: I wonder if I got an A on the exam.
我在想,不知道我这科考试能不能得A。
B: I'm just hoping I squeaked by with a C.
我只希望我能拿个C低空飞过就行了。
3. wipe someone out 让某人一蹶不振
wipe out 原意是「销毁,彻底毁灭」,不过最常见的用法是指「让某人散尽钱财、一蹶不振
如:The bad economics wiped him out.经济不景气让他破产了。
A: How are your stocks doing?
你的股票最近如何?
B: Not good. I got wiped out in the crash last year.
不好。我在去年不景气时破产了。
(编辑:薛琳)
2012最值得期待的10件事
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
强盗新郎
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
海尔柯贝斯2
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
一只口渴的狗
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
双语美文:西方情人节的传统
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
掩耳盗铃
口渴的乌鸦
瓦尔都窗前的一瞥
懒汉海利
美国年轻人看的励志英语文章
这个情人节 送什么给“他”?
伊索寓言9
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
上帝之国 Kingdom of God
三只小猪和大灰狼
有关清明节的英语作文
伊索寓言7
小人儿的礼物的故事
清明节扫墓英语作文
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
漫画图说:我的新年计划(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |