实用口语:浪漫 Romance
DORIS: I liked meeting your boyfriend at the party. I think he seems like a good guy.
JUDY: I'm glad you like him. Steve and I get along well.
DORIS: He's very funny.
JUDY: Sometimes I think he's too funny. He's like a clown.
DORIS: How long have you been going out?
JUDY: Almost a year now.
DORIS: Do you think you will marry?
JUDY: Marry? No, I don't think about it. Anyway, I don't think I'd want to marry Steve.
DORIS: Really? Then why are you going out with him for so long?
JUDY: Why not?
DORIS: You are together so long, and you even live together now.
I'm surprised you don't think of getting married.
JUDY: I don't really want to get married.
DORIS: Not at all?
JUDY: Well, maybe later. When I'm thirty-something. But now I'm too young.
DORIS: Does it bother your parents?
JUDY: What?
DORIS: That you don't want to get married. Don't they pressure you?
JUDY: No, not at all. Why should they pressure me?
DORIS: Usually parents want their daughter to find a good guy.
My parents, for instance, they would be angry if I lived with a guy.
JUDY: Yes, I understand. I've heard that before about Chinese culture.
But in America most parents let their children manage their own love life.
And me, I wouldn't tolerate my parents telling me what to do. I'm an adult.
DORIS: You are very independent.
JUDY: Why shouldn't I be? Who I go out with is my business, not my father's.
If he doesn't like someone I like, then he will tell me.
But if I go out with the guy or not, that's my choice.
Do you want to marry someone your parents choose for you?
DORIS: My parents want me to marry a doctor or a lawyer.
They are happy I got into such a good school.
JUDY: See what I mean? Maybe the guy you fall in love with isn't a doctor.
Then what? Are you going to choose someone just to please your parents?
DORIS: No, I wouldn't. It's true my generation is more independent now.
But still we listen to our parents' opinions.
JUDY: I think it's good to listen. But I don't think it's good to obey.
You shouldn't obey if your heart says something else.
桃乐丝:我很高兴在派对上看到你男朋友。他看起来是个不错的人。
朱蒂:我很高兴你喜欢他。史提夫和我相处得很好。
桃乐丝:他很有趣。
朱蒂:有时候我觉得他过分搞笑了,像个小丑。
桃乐丝:你们在一起多久了?
朱蒂:到现在快一年了。
桃乐丝:你会结婚吗?
朱蒂:结婚?我没想过,反正我没想过会嫁给史提夫。
桃乐丝:真的啊?那为什么你会跟他在一起这么久?
朱蒂:为何不呢?
桃乐丝:但是你们在一起那么久,现在甚至住在一起。
我很吃惊你没考虑要结婚。
朱蒂:我不是很想结婚。
桃乐丝:一点都不想吗?
朱蒂:或许晚一点,三十几岁吧。现在还太年轻。
桃乐丝:这会让你父母困扰吗?
朱蒂:什么?
桃乐丝:你不想结婚这件事。他们不会给你压力吗?
朱蒂:一点都不会。为什么要给我压力?
桃乐丝:通常父母要女儿找个好男人。
就拿我父母来说,如果我和男生同居,他们一定会生气。
朱蒂:我了解,我以前听说过中国人的文化。
但是在美国,大部份的父母让孩子决定自己的感情生活。
我不能忍受父母告诉我要怎么做,我是个成年人。
桃乐丝:你很独立。
朱蒂:为什么不呢?和谁在一起是我的事,不是我父亲的。
如果他不喜欢谁,他会告诉我。
但是我要不要和谁在一起,那是我的选择。
你要嫁给父母帮你挑选的人吗?
桃乐丝:我父母要我嫁给医生或律师。
他们很高兴我念这么好的学校。
朱蒂:看我说的吧?也许你爱上的不是医生。
然后呢?你会找一个人只为了让你父母高兴吗?
桃乐丝:我不会。没错,现在我这一代是比较独立。
但是我们仍然听父母的意见。
朱蒂:听意见是好的,但是顺从不一定好。
如果你心里有别的想法,你就不应该顺从。
(编辑:薛琳)
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
In one ear and out the other 左耳进,右耳出
Zika virus, Rare whale filmed in Australia 寨卡病毒传播风险,澳大利亚拍到罕见鲸鱼影像
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
Distinct 和 distinctive 之间的区别
Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
Appreciate 和 recognise 之间的区别
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟
Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
Battery risk, Farmer anti-theft solution 纽扣电池的潜在危险,牧场主防盗有术
EU after Brexit, human ancestor mystery 英脱欧公投后的欧盟,人类祖先之谜新发现
Angelina Jolie to divorce, Karaoke star at 80 安吉丽娜·朱莉提出离婚申请,八十岁老人出唱片
Indian state introduces 'fat tax' 印度一省拟征收“脂肪税”
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Distinguished 和 distinguishable 之间的区别
All things to all people 八面玲珑
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
Connection and link 两个表示“关系”的单词
Restrain 和 constrain 的区别
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
US-Cuba flights and male cosmetic surgery 美国-古巴复航和男性整容手术
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |