Were Just Beginning 一切刚开始
We are reading the first 1)verse of the first chapter of a book whose pages are 2)infinite...
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a 3)reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, 4)hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a 5)sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of 6)weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I dont want it 7)contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.
The past is gone and 8)static. Nothing we can do will change it. The future is before us and 9)dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new 10)frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是无限的
我不知道是谁写的,可我很喜欢这句话,它提醒我们未来是由自己创造的。我们可以把神秘、不可知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像。
我们每个人都像是农夫。洒下良种将有丰收,播下劣种或生满野草便将毁去收成。没有耕耘则会一无所获。
我希望未来比过去更加美好,希望未来不会沾染历史的错误与过失。我们都应举目向前,因我们的余生要用未来书写。
往昔已逝,静如止水;我们无法再作改变。而前方的未来正生机勃勃;我们所做的每一件事都将会影响着它。只要我们认识到这些,无论是在家中还是在工作上,每天我们的面前都会展现出新的天地。在人类致力开拓的每一片领域上,我们正站在进步的起跑点。
1、 verse [vE:s] n. 节,短句
2、 infinite [5infinit] a. 无限的,无穷的
3、 reminder [ri5maindE] n. 提醒者;提醒物
4、 hazy [5heizi] a. 模糊的,不明的;有些迷惑的
5、 sculptor [5skQlptE] n. 雕刻家;雕塑家
6、 weed [wi:d] n. 杂草;野草;莠草
7、 contaminate [kEn5tAmineit] vt. 玷污,污染
8、 static [5stAtik] a. 静的;静态的
9、 dynamic [dai5nAmik] a. 有生气的;能动的;精悍的
10、 frontier [5frQntjE] n. (未经充分研究或利用的科学、文化等方面的)尖端,新领域
体坛英语资讯:McClaren: Successor will benefit from my flop
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:Yao-Yi matchup could set ratings records
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang scared at ProTour Finals
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
体坛英语资讯:Sampras upstages Federer in exhibition
体坛英语资讯:Chinas Li Na makes strong start to season
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:FA hold talks with Capello
体坛英语资讯:England job will be my last - excited Capello
体坛英语资讯:Ekstroem beats Schumacher in Wembley final
体坛英语资讯:Rocket explosion
体坛英语资讯:Pairs skaters challenged by system
体坛英语资讯:Capello just the tonic for England
体坛英语资讯:Totti denies considering Italy return
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:US rely on home advantage against Russia
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
体坛英语资讯:Xinjiang likely to be booted from CBA playoffs for cheating
体坛英语资讯:We are one big happy family
体坛英语资讯:Nadal the latest upset at Masters Cup
体坛英语资讯:Davydenko left out of Davis Cup final singles
体坛英语资讯:WR holder Du expects improvement in three positions
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
体坛英语资讯:Nadal reaches Shanghai semis with Ferrers help
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |