Were Just Beginning 一切刚开始
We are reading the first 1)verse of the first chapter of a book whose pages are 2)infinite...
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a 3)reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, 4)hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a 5)sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of 6)weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I dont want it 7)contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.
The past is gone and 8)static. Nothing we can do will change it. The future is before us and 9)dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new 10)frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是无限的
我不知道是谁写的,可我很喜欢这句话,它提醒我们未来是由自己创造的。我们可以把神秘、不可知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像。
我们每个人都像是农夫。洒下良种将有丰收,播下劣种或生满野草便将毁去收成。没有耕耘则会一无所获。
我希望未来比过去更加美好,希望未来不会沾染历史的错误与过失。我们都应举目向前,因我们的余生要用未来书写。
往昔已逝,静如止水;我们无法再作改变。而前方的未来正生机勃勃;我们所做的每一件事都将会影响着它。只要我们认识到这些,无论是在家中还是在工作上,每天我们的面前都会展现出新的天地。在人类致力开拓的每一片领域上,我们正站在进步的起跑点。
1、 verse [vE:s] n. 节,短句
2、 infinite [5infinit] a. 无限的,无穷的
3、 reminder [ri5maindE] n. 提醒者;提醒物
4、 hazy [5heizi] a. 模糊的,不明的;有些迷惑的
5、 sculptor [5skQlptE] n. 雕刻家;雕塑家
6、 weed [wi:d] n. 杂草;野草;莠草
7、 contaminate [kEn5tAmineit] vt. 玷污,污染
8、 static [5stAtik] a. 静的;静态的
9、 dynamic [dai5nAmik] a. 有生气的;能动的;精悍的
10、 frontier [5frQntjE] n. (未经充分研究或利用的科学、文化等方面的)尖端,新领域
国际英语资讯:Indonesian president condemns Surabaya bombings, orders thorough probe
雀巢要收购星巴克?咖啡界巨头强强联合
国际英语资讯:44.5 pct of Iraqi eligible voters turn out for parliamentary election
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys Erdogan vows to take effective economic control if winning June electio
体坛英语资讯:Falcao, James to lead provisional Colombia World Cup squad
一周热词榜(5.5-11)
国内英语资讯:Xi stresses coordinated efforts in central, local institutional reform
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses taxation system reform
《复仇者联盟3》实现北美周末票房榜“三连冠”
苏门答腊一名警察在砍刀袭击中丧生
国际英语资讯:One killed, 4 others injured in Paris knife attack: police
母亲节到了,你想对妈妈说什么?这20句话献给最特别的她
国际英语资讯:Sierra Leone president promises disciplined leadership in inaugural speech
那些年,我们用英语吓晕了老外
体坛英语资讯:Feature: Nagelsmann: Hairstyle spoiled but happily back on track
体坛英语资讯:Hong Kong students achieve outstanding results at Asian Physics Olympiad
2018年6月英语四级作文范文:节俭
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
体坛英语资讯:Bayern award professional contract to youngster Shabani
能救命的健康小妙招
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Cambodian PM, deputy PM, discussing bilateral ties
国内英语资讯:China, Trinidad and Tobago pledge pragmatic cooperation
体坛英语资讯:No surprises among Croatian World Cup candidates
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of major diseases
国际英语资讯:Spotlight: UNSC condemns massive killing in Gaza, urges independent probe
体坛英语资讯:Italian coach Mancini to leave Zenit
北京发布最新一轮PM2.5源解析 主要来自机动车
国际英语资讯:Spotlight: Israeli-Syrian confrontation faces possible escalation into full-fledged war
国内英语资讯:China, Norway sign action plan on sport exchange for 2018
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |