Thou father of the children of my brain
By thee engendered in my willing heart,
How can I thank thee for this gift of art
Poured out so lavishly, and not in vain.
What thou created never more can die,
Thy fructifying power lives in me
And I conceive, knowing it is by thee,
Dear other parent of my poetry!
For I was but a shadow with a name,
Perhaps by now the very names forgot;
So strange is Fate that it has been my lot
To learn through thee the presence of that aim
Which evermore must guide me. All unknown,
By me unguessed, by thee not even dreamed,
A tree has blossomed in a night that seemed
Of stubborn, barren wood. For thou hast sown
This seed of beauty in a ground of truth.
Humbly I dedicate myself, and yet
I tremble with a sudden fear to set
New music ringing through my fading youth.
阅读理解概述
四级考试阅读理解应试对策
四级阅读的应试策略
我终于攻克了阅读的堡垒
四级题型特点及对策阅读理解部分
阅读理解考纲透析和真题分析
克服不良的阅读习惯
阅读理解的考纲透析和应试策略
四级阅读解题步骤
历年四级阅读理解逐句翻译:(7)
历年四级阅读理解逐句翻译:(13)
历年四级阅读理解逐句翻译:(4)
CET阅读理解的那层窗户纸
四级阅读考前综合分析
简易有效阅读训练
如何查找主要事实特定细节
四级阅读技巧之猜词技巧
提高英语学习效率有效途径
阅读理解的解题秘诀
如何推理和判断
怎样回答阅读理解中细节
阅读与阅读的习惯
英语阅读的猜词技巧
英语四级阅读学习漫谈
如何应对四级考试之阅读
四级阅读细节性问题
历年四级阅读理解逐句翻译:(3)
四级阅读推理性问题
四级阅读的冲刺
阅读理解主要测试能力
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |