Emmanuel Jal was eight when he was given a gun and trained to fight. By the time he was 13, he had been in two wars. Today, the former child soldier is becoming Kenyas hottest rap singer. (如今,昔日的孩子兵已经成为肯尼亚最炙手可热的rap歌手)His songs mix messages of peace with his personal stories.
When war reached Jals small village, the Sudan Peoples Liberation Army (苏丹人民解放军)(SPLA) ordered children be sent to UN-run(联合国管辖的) refugee camps (难民营) in Ethiopia.(埃塞俄比亚). The SPLA promised that the children would be fed and educated there. Seven-year-old Jal had little choice but to go to the crowded camps. He stayed in school there for only six months.
Then we were taken away from the camp to the bush for training, he says.The United Nations had no idea what was going on.(意为:联合国并不知道我们被训练去打仗) The SPLA was looking for new soldiers in the camps. The bigger boys were handed big weapons, but Jal could only manage a small AK-47. They were really excited to learn how to use a gun.
When the SPLA broke up,( 13-year-old Jal and a group of 400 fellow soldiers decided to join the enemy.(敌人) They believed that they would be treated better. The boys carried enough corn and flour(白面) for a month, the time they thought it would take to reach safety.(他们觉得一个月的时间就可以安全抵达) But three months later, they were still marching.(行进) Because of starvation, by the time the boys arrived at their destination, only 12 of them survived.(幸存)
Luckily, Jal was picked out from the group of homeless children by Emma McCune, a young British woman who worked for the Canadian aid group Street Kids International. She secretly carried Jal from Sudan to Nairobi in a suitcase aboard an aid flight.(她偷偷地把雅尔藏进一个医疗箱,搭上了一架救援用飞机,从苏丹来到了肯尼亚首都内罗毕)
Today rap music is popular in Nairobi. Jal turned his interest in African music to hip hop and singing to raise money for childrens homes.
Help:
break up 分解, 分裂
starvation n. 饥饿, 饿死
destination n. 目的地
川普出访法国,叙利亚和反恐议题优先
优衣库要用塑料做衣服了
如果生病了 你应该喝点什么?
你的最佳拍档 Your Best Partner
你会捐赠遗体吗?Will You Donate Your Body?
体坛英语资讯:LA, Paris to host next two Olympic Games
体坛英语资讯:Bayern sign Real Madrids James Rodriguez on loan
国际英语资讯:Feature: Love for music features another face of militancy-plagued Afghanistan
国际英语资讯:Hamburg mayor rejects calls to resign after violent G20 protests
国内英语资讯:Ninth meeting of Standing Committee of 13th CPPCC National Committee holds plenary meeting
国际奥委会将同时宣布2024和2028年的奥运主办城市
大学应开设更多综合性课程 College Should Open More Curriculum
编辑们即将实业? 谷歌的人工智能已经能写资讯了
研究发现:提前退休会加速认知能力下降
电视的利弊 The Advantages and Disadvantages of Television.
国内英语资讯:Interview: China makes hefty contributions to G20 Hamburg summit -- diplomat
国际英语资讯:Iran welcomes U.S.-Russia ceasefire agreement in Syria: spokesman
为获政府赔偿 印度村民将老人送保护区喂老虎
体坛英语资讯:Real Madrid loan James to Bayern Munich
想要“删除痛苦记忆”?科学家发现新方法
川普祝贺伊拉克解放摩苏尔
Gucci的设计又被骂了
城市间的歧视 The Discrimination Between Cities
中秋节 Moon Festival
荷兰一大学开设“坟墓”体验项目对抗焦虑 预约火爆
巧克力工厂将拍成系列电影 高司令或出演威利•旺卡
体坛英语资讯:New coach of Kenyas soccer club pledges to recruit local support staff
国际英语资讯:Afghan military kills 69 insurgents within day: govt
体坛英语资讯:Shocks galore in China Open doubles finals
傻脸娜的新歌影射比伯,霉霉大力支持!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |