【英文原文】
摘要:手相通过观看手掌的开头和纹路预卜未来。在现代,大多数人不再看真信手相,只不过将它当做一种游戏。
Palmistry is the practice of foretelling the future by examining the shape of the hand and the lines in the palm of the hand. Today, most people no longer take palmistry seriously; they are interested in it as a form of entertainment.
In palmistry, the fleshy parts of the palm at the base of the thumb and fingers and on the side of the hand are called mounts. The mounts are named after Apollo, the Moon, Venus, Jupiter, Saturn, Mercury, and Mars. A well-developed, fleshy mount is supposed to mean that a person has the characteristics associated with that mount. The mount of Apollo signifies a good sense of beauty; of the Moon, a dreamy disposition; of Venus, love; of Jupiter, ambition, pride, honor and a happy disposition; of Saturn, prudence and success; of Mercury, scientific, industrial, and commercial interests; and of Mars, courage.
The wrinkles on the palm are called lines. Like the mounts, each line has a name and a meaning. For example, the curved line that surrounds the thumb is called the life line. If it is long and unbroken the person is supposed to have a long life. The heart line stretches across the palm just below the fingers. If this line is long and unbroken, the person is supposed to have a warm, affectionate nature. Below the heart line is the head line. If the head line is strongly marked it is supposed to indicate intelligence; if it goes almost to the outside of the palm, it indicates imagination.
体坛英语资讯:Totti denies considering Italy return
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:Female Yao a head above the rest
体坛英语资讯:Spurs cruise past McGrady-less Rockets
体坛英语资讯:Brazil wins right to host 2014 World Cup
体坛英语资讯:Xinjiang likely to be booted from CBA playoffs for cheating
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:Beijing preparing for ATP 500 Series tour in 2009
体坛英语资讯:Nadal eyes Australian Open despite Chennai thrashing
体坛英语资讯:Xing Huina Redemption: Marathoner looks to US coach for second chance
体坛英语资讯:Yao for MVP already?
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Chinas Yi takes NBA rookie honour
体坛英语资讯:Liu starts from scratch to prepare for 2008
美国和俄罗斯的关系从重启走向倒退
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:Yao, Yi shine in first matchup
体坛英语资讯:Did Yi get an All-Star snub?
体坛英语资讯:Hingis dope tests may never be revealed
体坛英语资讯:McGrady leads Rockets past Jazz 106-95
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
体坛英语资讯:Bucks finish preseason with loss to Timberwolves
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:McClaren pays price for England Euro flop
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |