(一) 同义反译法
1. Only three customers remained in the bar. 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:还留着或还呆在那里)
2. I'll be here for good this time. 这一次我再也不走了。(不译:永远在此呆下去)
3. Please keep the fire burning when I'm out. 我不在家的时候,别让炉子灭了。(不译:我外出时,请让炉子继续烧着)
4. Wait, he is serious. 等等,他不是说着玩儿的。(不译:等等,他是认真的。)
5. Now, Clara, be firm with the boy! 听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。(不译:......对这孩子要坚定)
(二) 删减解释词
The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women. 到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之八九都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。
(三) 短句拆译
...on one sunshiny morning in June , ... 在六月里的一天早上,天气晴朗......
(四) 译词推陈出新
When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower. 原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。
(五) 解释性添词
George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon, said Mrs. Bagnet. 乔治,我真替你害臊﹗乔治,想不到你会干出这种事情来﹗俗话说得好:滚着的碌碡不长苔,流浪的汉子不攒财。我早知道你就是这么一个流浪汉﹗可真没有想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走,贝格纳特太太说道。
11月21日雅思的听力真题解析
11月19日雅思阅读真题的解析
11月19日雅思阅读的试题(网友版)
11月19日雅思写作的解析(含范文)
11月12日雅思听力真题的机经(网友版)
11月17日雅思阅读的回忆(网友版)
11月10日雅思写作试题的真题
11月26日雅思口语试题真题的回忆(网友版)
11月12日雅思阅读真题的解析(版)
11月10日雅思阅读d 真题回忆
11月10日雅思口语的回忆(网友版)
11月12日雅思写作试题的真题(网友版)
11月10日雅思考试写作真题的解析
11月19日雅思听力试题的真题(网友版)
11月28日雅思写作的回忆(网友版)
11月21日雅思写作的回忆(网友版)
11月26日雅思听力试题真题的回忆(环球雅思版)
12月12日雅思阅读的回忆(网友版)
2014年11月12日雅思听力真题回忆
11月19日雅思写作真题回忆
11月28日雅思听力的回忆(网友版)
11月17日雅思口语的真题解析
11月21日雅思阅读的真题解析
11月28日雅思口语的真题
12月12日雅思口语d 回忆(网友版)
11月12日雅思写作语料库的解析及范文
11月21日雅思口语真题的回忆
11月19日雅思考试的试题及答案
11月12日雅思写作的解析(版)
11月12日雅思口语真题的解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |